Translation for "nous informer" to english
Nous informer
Translation examples
N'est-ce pas une façon brusque de nous informer que...
Well, isn't that rather a brusque way to inform us...
La police nous informe que les voleurs sont encore à l'intérieur.
Police have informed us that the robbers are still inside.
Le président russe vient de nous informer.
The Russian president just informed us.
Merci de nous informer aussi opportunément.
Thank you for informing us in such a timely manner.
Cher M. Francis Gremp, merci de nous informer
Dear Mr. Francis Gremp, thank you for informing us
Chargez-vous-en, et tenez-nous informés de son évolution.
Under your supervision, and then inform us on his further transport.
Tu aurais dû nous informer.
You should have informed us.
Néanmoins... l'agence météo de Belgrade nous informe 8 à 23° C.
However... Belgrade's Weather Bureau informs us 4F.
Maman, tu devrais nous informer.
Mama, you should inform us.
[Version officielle] Ce rapport nous informe ensuite, que le kérosène en feu
It then tells us:
Pour nous informer sur la malédiction.
To tell us something we need to know about the curse.
il rentre sans nous informer sans signer le registre aussi
He came in without telling us...
Observez-la bien et tenez-nous informés !
Keep watching her closely. Anything that you see, tell us.!
Ils comptaient nous informer en reunion.
They were going to tell us at briefing.
Monsieur, pouvez-vous nous informer ?
Minister, can you tell us anything?
Il nous informe qu'il est de retour.
He's telling us he's back.
On a enfin décidé de nous informer.
Someone has finally shown up to tell us.
Quelque chose ici doit forcément nous informer sur la machine.
Something here has to tell us about that machine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test