Translation for "nourrir les enfants" to english
Nourrir les enfants
Translation examples
feed the children
Il y a des cas où des mères divorcées ne peuvent plus nourrir leurs enfants; dans de tels cas, c'est de la survie des enfants qu'il y va.
There were cases, for example, in which divorced mothers could not feed their children - a matter of survival.
Pauses d'allaitement durant les heures de travail pour les femmes nourrissant leur enfant au sein;
Breaks during working hours for nursing mothers to feed their children;
On encourage les femmes à nourrir leur enfant exclusivement au sein au moins pendant les six premiers mois de sa vie.
Women are encouraged to exclusively breast feed their children for at least the first six months of life.
23. Annie était allée en Angleterre pour gagner de quoi nourrir ses enfants restés aux Philippines, mais son salaire n'a jamais été versé.
23. Annie went to Britain to earn money to feed her children in the Philippines, but her wages were never paid.
Elles ont droit à des pauses pour nourrir leur enfant, à intervalles de trois heures au maximum et d'une durée de 30 minutes chacune au moins.
Working mothers are entitled to a break of not less than 30 minutes every 3 hours to breast-feed their children.
Les ateliers clandestins disparaîtront et les adultes gagneront suffisamment d'argent pour nourrir leurs enfants.
The sweatshops will disappear and adults will earn enough to feed their children.
De ce fait, la maigre ration quotidienne devait être partagée pour nourrir les enfants de ces détenues.
As a result, the meagre daily ration had to be split further in order to feed the children of those detainees.
Enfin, aucune norme ne prévoit d'installations qui permettraient à la travailleuse d'extraire son lait et de le conserver pour nourrir son enfant.
Moreover, there is no legal provision for facilities that would allow a working woman to extract breast milk and conserve it for feeding her children.
Si une femme ayant un enfant de moins d'un an et demi éprouve des difficultés à nourrir son enfant et à l'allaiter tout en s'acquittant de ses tâches professionnelles, l'employeur, sur demande de l'intéressée, doit la transférer à un poste plus facile jusqu'à ce que l'enfant ait atteint l'âge d'un an et demi ou lui assurer les conditions indispensables pour nourrir son enfant.
If working women with children aged up to one-and-a-half have problems with feeding their children, the employer must, at their request, transfer them to lighter work until the children reach the age of one and a half or provide the requisite conditions for feeding the children.
Mais en même temps que nous nous félicitons de tout cela, nous sommes préoccupés par les mères chefs de foyer qui ont du mal à nourrir leurs enfants.
However, at the same time we also are concerned about those women who as heads of households can barely feed their children.
Comment allons-nous nourrir les enfants ?
How are we to feed the children?
Sa femme a vendu leurs terres... pour nourrir les enfants, jusqu'à ce qu'il ne reste rien.
His wife sold their land in order... to feed the children, and finally nothing remained.
Comment je vais nourrir les enfants ?
How will I feed the children ?
Je dois entretenir la maison, nourrir les enfants.
I have to keep the house, feed the children.
Une femme pour l'amour, une pour la couture, une pour la cuisine, une nourissant les enfants...
One wife loves, one makes clothes, one cooks, one feeds the children...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test