Similar context phrases
Translation examples
Beaucoup recourent à la prostitution pour se nourrir.
Many resort to prostitution to feed themselves.
Si les femmes sont informées sur la manière de se nourrir elles-mêmes et leur bébé, très souvent, on ne leur fournit pas les moyens de se nourrir convenablement.
Though women receive information on how to feed themselves and their babies, very frequently the suitable means are not provided to make feeding properly.
Pour eux, je suis juste une autre bouche à nourrir dans une colonie non-conformiste.
To them I'm just... another mouth to feed in a non-conformist colony.
Les éléphants sont de grands voyageurs. Et ici, dans cette partie du Kenya, ils se déplaçaient régulièrement des plaines jusqu'aux montagnes pour se nourrir dans les forêts là-haut.
Elephants are great travellers, and here, in this part of Kenya, they regularly moved from the lowlands up the side of the mountains to feed in the forests up there.
Pendant 3 mois, les oiseaux se sont nourris dans les eaux de l'océan.
The birds have been feeding in the ocean waters for three months.
Je tue des gens et vous me donnez leurs I.D.S, tu me laisses me nourrir dans ton club.
I kill people and give you their I.D.S, you let me feed in your club.
Theyre tout là-haut attendant la marée pour sortir de sorte qu'ils peuvent se nourrir dans la boue en dessous.
Theyre all up there waiting for the tide to go out so that they can feed in the mud below.
Ils viennent pour se nourrir dans l'eau riche de la surface,
They come to feed in the rich surface waters, a daily ritual which is the greatest biological migration on the planet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test