Translation for "note jointe" to english
Note jointe
Translation examples
attached note
Toutefois, étant donné les mesures qui ont été prises à l'encontre de l'ambassade du Brésil à Tegucigalpa par les autorités de facto et la teneur de la note jointe (voir annexe), mon gouvernement est préoccupé par la sécurité du Président Zelaya ainsi que par la sécurité et l'intégrité physique de l'ambassade et de son personnel.
However, given the measures taken against the Brazilian Embassy in Tegucigalpa and the content of the attached note by the de facto authorities (see annex), my Government is concerned about the safety of President Zelaya and about the security and the physical integrity of the Embassy premises and personnel.
Sauf objection de la part du Conseil, la question du rétablissement ou de la prorogation des lettres de crédit sera examinée selon la procédure détaillée dans la note jointe ci-jointe, qui présente mes intentions et mes propositions concernant la liquidation des opérations relatives aux lettres de crédit émises sur le Compte Iraq ouvert par l'Organisation des Nations Unies.
In the absence of any objection by the Council, the matter of reinstating or extending letters of credit will be handled as detailed in the attached note, which outlines my intentions and proposals for terminating operations relating to the letters of credit raised against the United Nations Iraq Account.
Compte tenu de l'échéancier envisagé dans l'annexe à ma lettre du 17 octobre 2005 et dans la lettre datée du 11 novembre 2005 émanant du Président du Conseil de sécurité, je donne dans la note jointe un état actualisé de l'application des nouveaux arrangements concernant les lettres de crédit émises sur le compte Iraq ouvert par l'Organisation des Nations Unies.
Bearing in mind the timetable envisaged in the annex to my letter of 17 October 2005 and the letter dated 11 November 2005 from the President of the Security Council, I am providing in the attached note an update on the implementation of the new arrangements concerning the termination of operations relating to the letters of credit raised against the United Nations Iraq Account.
J'ai l'honneur de vous informer que votre lettre datée du 27 mars 2007 (S/2007/241) et la note jointe concernant le traitement des lettres de crédit relatives au programme << pétrole contre nourriture >> ont été portées à l'attention des membres du Conseil de sécurité.
I have the honour to inform you that your letter dated 27 March 2007 (S/2007/241), and the attached note, concerning the processing of letters of credit pertaining to the oil-for-food programme, has been brought to the attention of the members of the Security Council.
Étant donné la déclaration en application du paragraphe 2 de l'article 36 du Statut de la Cour internationale de Justice qui est mentionnée à l'article 3 dudit accord, et conformément aux droits du Costa Rica concernant une telle déclaration, la Mission permanente du Costa Rica apprécierait que la note jointe soit transmise officiellement au Secrétariat de la Cour internationale de Justice et aux États parties à son statut.
Since article 3 of the above-mentioned agreement refers to the declaration of Nicaragua under article 36, paragraph 2, of the Statute of the International Court of Justice, and to the rights of Costa Rica with respect to that declaration, the Permanent Mission of Costa Rica would be grateful if the attached note could be transmitted to the secretariat of the International Court of Justice and to the States parties to its Statute.
En conséquence, je donne dans la note jointe (voir annexe) un état actualisé de la situation concernant les lettres de crédit, et j'y propose à l'examen du Conseil des arrangements possibles.
Consequently, I am providing in the attached note an update on the situation with respect to the letters of credit and am proposing a possible course of action for the Council's consideration.
J'engage les ministères concernés de l'Iraq et la Banque centrale iraquienne à tenir les engagements pris par le Gouvernement iraquien lors de la réunion du Groupe de travail tenue à Amman, tels qu'ils sont décrits dans la note jointe à ma lettre du 23 janvier 2008 adressée au Président du Conseil de sécurité.
6. I urge the concerned ministries of Iraq and the Central Bank of Iraq to fulfil the commitments made by the Government of Iraq at the Working Group meeting in Amman as described in the note attached to my letter dated 23 January 2008 to the President of the Security Council.
Comme il est dit dans la note jointe à ma lettre du 1er mai 2009 adressée au Président du Conseil de sécurité, je pense que, quelle que soit la solution retenue par le Conseil pour le règlement de toutes les questions en suspens au titre du programme << pétrole contre nourriture >>, ces lettres de crédit devraient être traitées de la même manière que les 63 lettres de crédit en attente d'un règlement.
As mentioned in the note attached to my letter of 1 May 2009 to the President of the Security Council, I believe that, whatever option the Security Council may select for concluding all outstanding issues under the oil-for-food programme, these letters of credit should be treated in the same manner as the 63 letters of credit still outstanding.
À la suite de la recommandation que j'avais adressée au Conseil de sécurité, une réunion du Groupe de travail s'est tenue à Amman du 1er au 5 mai 2008 pour examiner et résoudre les questions en suspens, en particulier les questions relatives aux déclarations des fournisseurs qui étaient énumérées dans la note jointe à ma lettre du 11 mars 2008.
Following my recommendation to the Security Council, a meeting of the Working Group was held in Amman from 1 to 5 May 2008 to address and resolve outstanding issues, in particular, issues arising from the claims of suppliers that were enumerated in the note attached to my letter of 11 March 2008.
Dans une note jointe à sa lettre du 11 mars 2008 au Président du Conseil de sécurité (S/2008/175), le Secrétaire général a suggéré que 100 millions de dollars de fonds inutilisés soient virés au Fonds de développement pour l'Iraq, conformément à la résolution 1483 (2003) du Conseil.
43. In the note attached to his letter dated 11 March 2008 to the President of the Security Council (S/2008/175), the Secretary-General suggested transferring $100 million of unencumbered funds to the Development Fund for Iraq pursuant to Security Council resolution 1483 (2003).
À cet égard, il est décidé que la gestion et la conduite de toutes les affaires passées, présentes ou à venir à la Division des investigations concernant tout ou partie des opérations d'achat seront transférées à l'Équipe spéciale (les raisons de cette décision sont expliquées plus en détail dans une note jointe au présent mandat).
In this regard it is hereby decided that the management and conduct of all cases, whether past, present or future within the Investigations Division concerning procurement, either in whole or in part, shall be transferred to the Task Force (the rationale for this decision is more fully explained in the note attached to these terms of reference).
Sur le montant reçu en 1996-1997, 129 473 dollars seulement ont été classés parmi les recettes, alors que le reste, soit 51,7 millions de dollars, a été enregistré pour mémoire et inscrit dans les notes jointes aux états financiers.
Out of the amount received in 1996–1997, only $129,473 was recognized as income, while the remaining significant portion of $51.7 million was recorded on a memorandum basis and disclosed in the notes attached to the financial statements.
a) 187 millions de dollars constituant une réserve en cas de demande de paiement jusqu'à ce que tous les problèmes relatifs au programme restant non réglés finissent par l'être en application du paragraphe 16 de la note jointe à la lettre du Secrétaire général au Président du Conseil de sécurité en date du 10 juillet 2006 (S/2006/510);
(a) $187 million as a reserve for any potential claims until such date as all unresolved issues relating to the programme are finally resolved pursuant to paragraph 16 of the note attached to the letter from the Secretary-General to the President of the Security Council dated 10 July 2006 (S/2006/510);
Comme indiqué dans la note jointe à ma lettre du 1er mai 2009 adressée au Président du Conseil de sécurité (S/2009/230), je pense que, quelle que soit la solution retenue par le Conseil pour le règlement de toutes les questions en suspens au titre du programme << pétrole contre nourriture >>, ces lettres de crédit devraient être traitées de la même manière que les 64 lettres de crédit en attente d'un règlement.
As mentioned in the note attached to my letter of 1 May 2009 to the President of the Security Council, I believe that, whatever option the Security Council may select for concluding all outstanding issues under the oil-for-food programme, these letters of credit should be treated in the same manner as the 64 letters of credit still outstanding.
Dans la note jointe à sa lettre datée du 11 mars 2008 adressée au Président du Conseil de sécurité (S/2008/175), le Secrétaire général a suggéré de virer au Fonds de développement pour l'Iraq 100 millions de dollars provenant des soldes inutilisés, conformément à la résolution 1483 (2003) du Conseil de sécurité.
31. In the Note attached to his letter to the President of the Security Council dated 11 March 2008 (S/2008/175), the Secretary-General suggested that $100 million be transferred from the unencumbered fund to the Development Fund for Iraq pursuant to Security Council resolution 1483 (2003).
Je me rappelle que j'avais reçu une radio avec une note jointe.
I remember I had received an x-ray with a note attached...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test