Translation for "non-armes nucléaires" to english
Non-armes nucléaires
  • non-nuclear weapons
  • nuclear non-weapons
Translation examples
non-nuclear weapons
Le renforcement de la confiance mutuelle entre les États, qu'ils soient dotés ou non d'armes nucléaires, est de la plus haute priorité pour de nouveaux progrès vers l'instauration d'un monde sans armes nucléaires.
The enhancement of mutual trust among States -- nuclear-weapon and non-nuclear-weapon alike -- is the highest priority for further progress towards a nuclearweapon-free world.
Ce déploiement d'armes de même que la formation de pilotes de ces pays à la manipulation et à l'utilisation de bombes nucléaires américaines contre des États dotés ou non d'armes nucléaires sont contraires aussi bien à la lettre qu'à l'esprit du TNP.
That deployment and the training of the fighterbomber pilots of host countries to prepare for handling and using United States nuclear bombs against nuclear and non-nuclear-weapon States contravened both the letter and the spirit of the Treaty.
Un tel accord devra, cela va de soi, reposer sur les obligations mutuelles des Etats, dotés ou non d'armes nucléaires.
Naturally such an agreement will have to be based on mutual obligations by both nuclear and non-nuclear-weapon States.
Le Nigéria réaffirme également que tous les États parties, dotés ou non d'armes nucléaires, ont pour obligation commune de veiller à la non-prolifération sous tous ses aspects.
Nigeria also reaffirms that all States parties, nuclear and non-nuclear-weapon alike, share a common obligation to ensure non-proliferation in all its aspects.
Autrement dit, le traité devra établir les mêmes obligations juridiques en matière de vérification pour tous les États sans distinctions, qu’ils soient dotés ou non d’armes nucléaires et qu’ils soient ou non parties au TNP.
In other words, the FMCT will have to create the same legally binding verification obligations for nuclear—weapon States and nonnuclearweapon States, whether they are parties to the NPT or not.
De l'aveu général, ce me semble, il est dans l'intérêt de tous les États, qu'ils soient dotés ou non d'armes nucléaires, de reprendre les travaux de la Conférence.
It is in the interest of all of us - and I think that is generally accepted - that getting the CD back to work is in our collective interests, both those possessing nuclear weapons and those who are non-nuclear-weapon States.
Deuxièmement, tous les États parties, qu'ils soient dotés ou non d'armes nucléaires, doivent s'acquitter de bonne foi de leurs obligations et des responsabilités découlant des dispositions pertinentes du Traité.
Secondly, all States parties, nuclear-weapon and non-nuclear-weapon alike, were to carry out in good faith their obligations and responsibilities under the relevant provisions of the Treaty.
Des garanties complètes sous un contrôle international devront s’appliquer indistinctement aux Etats parties, qu'ils soient dotés ou non d’armes nucléaires.
Full—scope safeguards under international supervision should apply to nuclear—weapon States and nonnuclearweapon States alike.
Sa délégation appelle à une participation massive de tous les États, dotés ou non d'armes nucléaires, à la troisième conférence sur l'impact humanitaire des armes nucléaires.
His delegation urged the broad participation of nuclear-weapon States and non-nuclear weapon-States alike at the third conference on the humanitarian impact of nuclear weapons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test