Similar context phrases
Translation examples
Dans de nombreux cas, ces éléments sont étroitement entrelacés.
In many cases, these elements are closely intertwined.
Cependant, dans de nombreux cas, ils ne le font pas.
However, in many cases, they will not take possession of the assets.
Dans de nombreux cas, les données ne sont pas disponibles.
In many cases, data is simply unavailable.
Dans de nombreux cas, une nouvelle législation est nécessaire.
In many cases, new legislation is needed.
En outre, les tirs sont dans de nombreux cas injustifiés.
Also, in many cases, there is no reason for shooting.
Dans de nombreux cas, les mineurs ne sont pas pénalement poursuivis.
In many cases the juveniles were not criminally prosecuted.
L'opinion publique dans de nombreux cas, c'est que la recherche psychédélique était dangereuse.
The public opinion in many cases had become that psychedelic research was dangerous.
Dans de nombreux cas, c'est juste un chuchotement qui révèle...
In many cases, it's just a whisper that reveals...
Vous devez avoir eu de nombreux cas où ça a accéléré leur rétablissement.
Doctor, I'm sure you've had many cases where they've actually speeded recovery.
Vous pourrez voir que ce genre de thérapie, dans de nombreux cas, prolonge la souffrance.
If you'd look at the data, you'll see talk therapy can, in many cases, prolong suffering.
De très nombreux cas de vandalisme au nom de Satan.
Many, many cases of vandalism in the name of satan.
Dans de nombreux cas d'allergies, les pouvoirs se désagrègent et ils flottent par là.
In many cases of allergy, the victim's powers go off into limbo and they float there.
Les choses qui, auparavant, dans de nombreux cas n'étaient pas illégales Ont été déclarées illégales.
Things which previously in many cases were not illegal have now been made illegal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test