Translation for "niveaux d'un" to english
Niveaux d'un
Translation examples
levels of one
Huit de ces ateliers ont eu lieu au niveau régional, deux au Siège et un au niveau national.
Eight workshops were held at the regional level, two at the headquarters level and one at the country level.
Il travaille au niveau national et au niveau du district et à partir d'un bureau central et d'un certain nombre de centres de districts.
It works on a national and district level from one central office and a number of district centres.
Ces obligations sont exprimées en pourcentage de réduction par rapport au niveau de 2005 (le niveau de 2005 moins le niveau de 2020 divisé par le niveau de 2005).
These obligations are expressed in the percentage reduction from the 2005 level (the 2005 level minus the 2020 level divided by the 2005 level).
b) Ce plan national d'action se focalisera sur l'application à trois niveaux : le niveau national, le niveau de l'Union européenne et le niveau de l'ONU.
The national action plan will focus on implementation at three levels: national level, European Union level and United Nations level.
La criminalité organisée peut être facilitée à deux niveaux, le niveau international et le niveau local.
Organized crime may be facilitated at two levels, the international level and the local level.
(Le niveau 1 correspond au niveau le plus bas et le niveau 4/5 au plus élevé)
(Level 1 is the lowest level and Level 4/5 is the highest)
Elle comprend trois niveaux : crèche, niveau intermédiaire et niveau de transition.
It comprises three levels: crèche, middle level and transition level.
Ca n'atteint pas le niveau d'un crime.
It doesn't rise to the level of a crime.
Le rapport toxicologique est revenu avec un haut niveau d'un puissant hallucinogène appelée scopolamine.
Toxicology came back with high levels of a powerful hallucinogen called scopolamine.
Mais rien du niveau d'un meurtre ou d'un kidnapping .
Right, but never anything approaching the level of murder or kidnapping.
Si vous croyez que je vais abaisser une enquête criminelle au niveau d'un pari de cour de récré...
If you think I'm gonna reduce a murder enquiry to the level of a playground bet...
Il était au niveau d'un Van Gogh ou d'un Mozart... - Quoi ?
It was like the level of Van Gogh and Mozart--
La question clé est, un recruteur de DAESH est-il au même niveau qu'un combattant ennemi ?
The threshold question is this, does an ISIS recruiter rise to the level of enemy combatant?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test