Translation for "nie" to english
Translation examples
verb
Le Gouvernement nie qu'il est enchaîné.
The Government denies that Ko Mya Aye is held in chains.
Je ne nie pas que cela sera difficile.
I do not deny it will be difficult.
Elle nie avoir exporté du bois.
It denies having exported any timber.
21. La RUC nie catégoriquement ces allégations.
The RUC categorically denies the allegations.
Il nie avoir aucun plan.
All planning is denied.
Il nie avoir écrit ce livre.
The author denies having written this book.
Je nie catégoriquement ces allégations.
I categorically deny these things.
L'Ouganda nie catégoriquement cette allégation.
Uganda categorically denies this allegation.
Et nie les résolutions.
and denying resolutions.
Il nie les événements mentionnés plus haut.
It denies the incident cited above.
Il le nie.
He denies it.
- Tu le nies ?
- You deny it?
Qui le nie ?
Who's denying it?
Elle le nie.
She's denying it.
Là, tu nies que tu nies.
Now you're denying you're denying.
- Je nie tout.
I deny everything.
Je nie, oui, je nie.
I deny, yes. I deny.
Il nie tout.
HE DENIES EVERYTHING.
verb
La défense du droit de rester ne nie en aucune façon le droit de chercher et de bénéficier de l'asile.
Defending the right to remain does not in any way negate the right to seek and to enjoy asylum.
Cette concentration sur les racines internationales des systèmes de sécurité dans le monde arabe ne nie cependant pas l'effet des facteurs historiques et nationaux.
Such a focus on the international roots of the security arrangements in the Arab world does not, however, negate the effect of domestic and historical factors.
Le droit ne peut simplement pas se saisir du problème parce qu'il ne saurait tolérer une interprétation qui nie son existence même.
The question is in fact one which cannot be legitimately addressed by law at all since it cannot tolerate an interpretation which negates its very essence.
Une telle implantation de colonies de peuplement est fondée sur le racisme, car elle nie à la population autochtone ses droits les plus élémentaires.
Such settlement was rooted in racism because it negated the most basic rights of the indigenous people.
L'un nie l'autre, et le choix du Gouvernement israélien est très clair.
One negates the other, and it is abundantly clear which one the Government of Israel has chosen.
Cette position découle de notre foi dans un principe fondamental : le principe de l'égalité de la souveraineté des Etats que ce privilège nie.
This stance stems from belief in a fundamental principle, namely the principle of equal sovereignty which this privilege negates.
Le droit de veto, qui nie le principe de l'égalité souveraine, est anachronique.
The veto power negates the principle of sovereign equality, and is anachronistic.
En outre, le traité d'Utrecht est un anachronisme, et il nie toutes les valeurs prônées par l'ONU.
Furthermore, the Treaty of Utrecht was an anachronism, and negated all the values that the United Nations was established to uphold.
Le recours à la force et à la violence pour imposer la démocratie en nie l'essence même et en contredit précisément les valeurs et principes.
The use of force and violence to impose democracy negates its essence and contravenes its values and principles.
Le détournement délibéré de la religion par les hommes nie les valeurs mêmes que prônent toutes les religions.
The deliberate subversion of religion by men negated the very values all religions extolled.
Juste parce que les humains l'utilisent comme une excuse n'en nie pas la possibilité.
Just because humans use it as an excuse does not negate the possibility.
Je suis l'Esprit qui nie et c'est avec justice car ce qui naît mérite de dépérir.
I'm the spirit who negates. And rightly so, for all creation is worthy of annihilation.
Est-ce que le fait qu'il avait des relations sexuelles avec une star de cinéma en dehors du mariage, ne nie en quelque sorte que l'ensemble de ses réalisations?
Does the fact that he had sex with a movie star outside marriage, does that somehow negate all of his achievements?
Je comprends que vous le preniez ainsi, mais cela ne nie pas le fait que j'ai trouvé un moyen de communiquer avec le Voyager.
Well, I understand h-how you could see it that way, but, uh, that does not negate the fact that I have a plan for communicating with Voyager.
Ne nie pas ça.
Let's not negate that.
Qu'est-il arrivé entre lui et papa ne nie pas le fait qu'il a toujours voulu ce qui est mieux pour nous, Jamal.
Whatever happened between him and Dad doesn't negate the fact that he always wanted what's best for us, Jamal.
Mais dans L'Heure Suprême, l'amour nie la mort elle-même.
But in Seventh Heaven, love negated death itself.
Le contrat de Rowby ne nie pas le processus créatif.
But Rowby's contract does not negate the creative process.
Je deviens grandiloquente et rhétorique, J'utilise des mots que personne n'utilise, J'insiste et je le nie avec une désarmante confiance en moi...
I get grandiloquent and orotund and I use words that nobody uses, and then I try and negate it with a disarming self-awareness...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test