Translation for "nids sont" to english
Nids sont
Translation examples
Le dirigeant de ce parti aurait déclaré que <<L'Islam est comme un coucou qui dépose ses œufs dans notre nid, l'Europe.
The Vlaams Belang leader is alleged to have said that "Islam is like a cuckoo which lays its eggs in our European nest.
Les lapereaux peuvent être sevrés dès qu'ils quittent la boîte à nid et qu'ils s'alimentent auprès de leur mère ou à une mangeoire.
Bunnies can be weaned as soon as they are out of the nest box and eating the doe' s feed or eating feed from a creep feeder.
réentrée au champ X autre (spécifier) : pulvérisation nocturne de nids d'oiseaux
□ re-entry to treated field X other, please specify:spraying bird nests at night
Ces nids s'adressent aux enfants, aux adolescents et aux adultes.
The language nests are intended for children, youth and adults.
En 2005, trois << nids d'enfants >> (en langue slovaque, nids de sauvetage) ont été mis en place.
In 2005, three "baby nests" (in the Slovak language, the rescue nests) were set up in Slovakia.
Tours d'abandon (<< nids de sauvetage >>)
Baby hatches ("rescue nests")
Nous séparer, c'est comme détruire le nid d'un oiseau.
They split us up - it's like breaking a bird's nest.
Concernant le carélien, les activités de développement de nids linguistiques sont encouragées.
By means of the appropriations for youth work, also the Karelian language language-nest activities are supported.
Nommé << Le nid >>, il contient des chambres séparées pour chaque naissance avec des installations adéquates pour les deux parents.
Named "The Nest", it contains separate rooms for each birth, with adequate facilities for both parents.
Pour le moment, 13 nids linguistiques ont été établis.
At the moment, there are 13 language nests in operation.
Leurs nids sont constamment attaqués par les foussas, donc, ils sont peu chers, au cas où vous voulez aussi une sœur.
Isn't that adorable? Apparently, their nests are constantly raided by foosa so you can always pick them up cheap, in case you want a sister too.
Je ne veux pas voir où elle va, quels autres oiseaux de proie sont là dehors et ce que les autres nids sont..
I don't want to see where she goes, what other birds of prey are out there and what other nests are--
Leurs nids sont très précieux, pas seulement pour les oiseaux eux-mêmes.
The nests are very precious objects, and not only for the birds.
Grand-père disait... ils crient quand leur les nids sont menacés.
GRANDPA CHET SAID THEY-- THEY CRY OUT WHEN THEIR NESTS ARE THREATENED.
leurs petits nids sont faits entièrement de fils de salive.
Their little cup-like nests are made entirely from threads of saliva.
Tous les nids sont dans un rayon de 300 mètres de rues.
All the nests are within 300 yards of streets.
Où sont les oiseaux quand les nids sont vides?
Where are the birds when the nests are empty?
Ces nids sont faits d'un matériau que je n'ai jamais vu.
These nests are made of some material I've never seen before.
La rivière monte rapidement et bientôt les nids sont inondés.
The river rises swiftly and soon the nests are flooded.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test