Translation for "ni serait" to english
Translation examples
Mentionnant le rapport du Secrétaire général, il a fait observer qu'il ne pouvait y avoir développement sans sécurité et inversement, et qu'il ne pouvait y avoir ni développement ni sécurité sans respect des droits de l'homme.
In referring to the report of the Secretary-General, he stated that development would not be enjoyed without security, that security would not be enjoyed without development and that neither would be enjoyed without respect for human rights.
De plus, la position que l'on adopte quant à la nature de la règle est décisive pour le prononcé d'un jugement déclaratif lorsque les recours internes n'ont pas été épuisés, et pour la renonciation par l'État défendeur à exiger l'épuisement des recours internes puisque, logiquement, ni l'un ni l'autre ne sera possible si on la considère comme une règle de fond.
Furthermore the position adopted on the nature of the rule has decisive implications for the rendering of a declaratory judgement in the absence of the exhaustion of local remedies, and for the waiver of the need for recourse to local remedies by the respondent State as, logically, neither would be possible if the rule is characterized as substantive.
Le Secrétaire général a indiqué qu'il jugeait très encourageant le vigoureux appui qu'il croyait discerner chez les dirigeants mondiaux en faveur de la réforme et, en premier lieu, un ralliement qui s'amplifiait au sein de la communauté internationale à l'idée qu'il ne saurait y avoir de développement durable sans sécurité, qu'il n'y aurait pas de sécurité sans développement et que ni l'un ni l'autre ne verrait le jour sans respect des droits de l'homme.
8. The Secretary-General said that he was very encouraged by the strong support he sensed among world leaders for reform, and in the first instance, by a deepening consensus within the international community that there would be no sustained development without security, that there would be no security without development, and that neither would be realized without respect for human rights.
17. Le secrétariat du FEM a observé dans son rapport sur la programmation des ressources pour la troisième reconstitution que le développement des capacités d'absorption des pays et des capacités d'exécution des entités du FEM était tel que ni les unes ni les autres ne pouvaient limiter en règle générale les opérations prévues dans les scénarios de financement à l'examen.
The GEF secretariat observed in its report on programming of resources for the third GEF replenishment that both the absorptive capacities of countries and delivery capacities of the GEF entities have grown to the extent that neither would be a general constraint on operations under the funding scenarios that were being considered.
Les mesures que l'Australie aurait adoptées n'auraient été ni illégales ni arbitraires.
Nor would Australia's actions have been unlawful or arbitrary.
Il ne serait ni réaliste ni rentable de réduire les opérations sur le terrain en espérant les relancer lorsque la situation financière de l'Office se sera améliorée.
Nor would it be feasible or cost-effective to shut down field operations in the hope that these could be restarted once the Agency's financial situation improved.
Une telle règle n'était ni pratique ni souhaitable de lege ferenda.
Nor would such a rule be either practical or desirable de lege ferenda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test