Translation for "ni même" to english
Translation examples
Jusqu'à présent, les auteurs de ces actes n'ont été ni identifiés ni traduits en justice.
To date, the perpetrators of these acts have been neither brought to justice nor even identified.
C'est la raison pour laquelle les problèmes de ces pays instables ne peuvent ni demeurer de leur seul ressort ni même être circonscrits à leur région.
That is why the problems of such unstable countries can neither remain their own responsibility, nor even problems of their regions.
Ni les États ni même les régions ne peuvent les affronter efficacement et individuellement.
Neither States nor even regions can deal with them effectively and individually.
Les autres auteurs de la communication n'ont ni épuisé les recours internes ni même cherché à les exercer.
The other authors of the communication have neither exhausted the domestic remedies, nor even availed themselves of them.
Les progrès n'ont été ni réguliers ni équilibrés, et certains domaines ont été complètement oubliés.
Progress has been neither steady nor even and some areas have been completely neglected.
Ni même où elles ont vécu.
Nor even where they lived.
Je ne ressusciterais pas Klaus pas à ton époque, ni même pendant celle de tes enfants.
I will not revive Klaus within yours, nor even within your children's lifetimes.
"Maintenant, ni tromperie, ni mépris, "ni même la peur du changement.
Now neither malice nor hatred, nor even the fear of change.
Ni même le cœur de l'homme ...
Nor even the human heart...
Ce n'est pas la première fois qu'il utilise un soutien, ni même la quatrième.
It's not the first time he's used pull, nor even the fourth.
...ni même dormir...
Nor even sleep...
Vous n'avez pas changé ni cette maison, ni même l'atmosphère dans cette maison.
You haven't changed..." "nor has this house, nor even the atmosphere in this house"
Ni même une maison à moi.
Nor even a house of my own.
Ni même d'entrer dans le parc.
The only stipulation is that you make no attempt to visit your son in the castle, nor even enter the Park Gates.
Il n'était pas digne de la garde. ni même un soldat anglais.
He wasna worthy of the watch nor even a Redcoat.
Ni même en ami.
Or even like a friend.
Ni même cette nuit, OK ?
Or even tonight, okay?
Ni même un mort.
Or even a dead man.
Ni même une allumette !
Or even a match.
Ni même 30 secondes.
Or even 30 seconds.
Ni même parrain.
Or even a godfather.
ni même aimé.
or even loved.
- Ni même les ex-liquidateurs.
- Or even ex-Liquidators.
Ni même entendue.
Or even understood.
Ni même aimable.
or even nice to be around.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test