Translation for "ne sait pas" to english
Translation examples
On ne sait pas tout.
We do not know everything.
On ne sait pas... pour l'instant.
I do not know... yet.
On ne sait pas pourquoi.
We do not know why.
On ne sait pas encore.
Do not know now
On ne sait pas avec certitude quand cette décision sera prise.
It is unclear when the decision will be made.
On ne sait toujours pas avec certitude quelle était la cargaison du navire.
It remains unclear what cargo the ship was carrying.
On ne sait pas si cette pratique a lieu.
It is unclear how this procedure is implemented.
On ne sait pas très bien toutefois ce qu'il en est du verdict.
The status of the verdict against him, however, is unclear.
On ne sait pas avec certitude qui contrôle actuellement la région.
It remains unclear who is currently in control of the area.
Sur les autres affaires, on ne sait pas très bien où en sont les enquêtes.
The status of the remaining investigations is unclear.
On ne sait pas bien quels en sont le fondement juridique ni les finalités.
It is unclear what its legal basis is and purposes are.
On ne sait pas s'il reviendra ou s'il y aura un changement de régime.
Whether he will return or whether there will be a regime change remains unclear.
On ne sait pas encore quelle sera l'ampleur exacte de la participation locale.
The actual extent of this local involvement remains unclear.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test