Translation for "ne pas savoir" to english
Translation examples
Savoir-faire:
Know-how:
Droit de savoir
Right to know
La coopération et l'appartenance à un réseau de production sont de plus en plus essentielles pour les entreprises qui veulent acquérir un <<savoir quoi>>, un <<savoir faire>>, un <<savoir pourquoi>> et un <<savoir qui>> dans leurs secteurs.
Networking and being part of a production network is an increasingly important way in which firms get to "know-what", "know-how", "know-why" and know-who" in their particular line of business.
Il faut faire la différence entre ce qu'il serait intéressant de savoir et ce qu'il est nécessaire de savoir.
One has to make the difference between `nice to know' and `need to know'.
A. Le droit de savoir
A. The right to know
Les gens veulent savoir − et feignent parfois de savoir − sur qui projeter leurs multiples peurs.
People wish to know -- and sometimes pretend to know -- on whom they can project their multiple fears.
Mieux vaut peut-être ne pas savoir.
Maybe it is better that we do not know.
Mieux vaut pour vous ne pas savoir.
No, no. It is better you do not know.
- Autant ne pas savoir.
- It's best you do not know.
Et j'ai peur de ne pas savoir.
And I'm afraid I do not know.
Vous être sûre de ne pas savoir où est votre mari?
You are sure you do not know where your husband is?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test