Translation for "ne correspond plus à" to english
Ne correspond plus à
  • no longer corresponds to
Translation examples
no longer corresponds to
Un passeport peut être aussi retiré s'il a été retouché ou ne correspond plus à l'apparence de son détenteur.
A passport may also be withdrawn if it has been altered or if it no longer corresponds to the appearance of its holder.
Vestige de la guerre froide, elle ne correspond plus aux réalités actuelles.
It is a vestige of the cold war and no longer corresponds with present facts.
21. L'âge minimum pour l'emploi (14 ans) ne correspond plus à l'âge maximum pour l'instruction obligatoire (16 ans).
21. The minimum age of employment (14) no longer corresponds to the maximum age of compulsory education (16).
Il date toutefois de 1952 et, en dépit des nombreuses modifications et additions qui y ont été apportées, il ne correspond plus aux besoins et aux objectifs du secteur de l'énergie et des mines.
Despite its numerous consecutive changes and additions, the Mining Code (1952) no longer corresponds to the needs and objectives of the Bulgarian energy and mineral sectors.
Depuis de nombreuses années, nous répétons que la composition actuelle du Conseil de sécurité ne correspond plus aux réalités géopolitiques d'aujourd'hui.
For many years, we have reiterated that the Council's current composition no longer corresponds to today's geopolitical realities.
Il y est particulièrement question du rôle de l’Assemblée générale, et l’Uruguay estime lui aussi que la structure de l’Organisation ne correspond plus aux réalités politiques actuelles.
It dealt in particular with the role of the General Assembly; his delegation, too, believed that the structure of the Organization no longer corresponded to current political realities.
La composition actuelle ne correspond plus aux réalités de notre monde.
The current membership no longer corresponds to the realities of the world.
Si la loi ne correspond plus à la réalité d'aujourd'hui, elle doit être abrogée plutôt que simplement révisée.
If the law no longer corresponded to the current situation, it should be rescinded, rather than simply revised.
Ce paragraphe qui ne correspond plus à la réalité devrait être supprimé.
This paragraph should be deleted. It no longer corresponds to reality.
En outre, le droit international est de plus en plus régi par des normes dont la structure ne correspond plus au système westphalien classique, essentiellement fondé sur le principe de la réciprocité.
Furthermore, international law was increasingly governed by rules whose structure no longer corresponded to the classic Westphalian system, based on reciprocity.
- Non, mais je pense que je devrais vous dire que le monde dehors ne correspond plus à votre idée.
- No, but I think I should tell you - that the world outside no longer corresponds to your idea.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test