Translation for "narco-état" to english
Narco-état
Translation examples
<< Alors que les seigneurs de la guerre dirigent le pays depuis maintenant deux ans, l'Afghanistan semble dégénérer en une sorte de narco-État, qui pourrait devenir incontrôlable.
The warlords have now ruled the country for two years and Afghanistan seems to be degenerating into a sort of narco-State, which could spin out of control.
Même si le récent rapport de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime note quelques progrès dans la réduction de la culture du pavot à opium, l'Afghanistan court le risque de devenir un narco-État.
Although the recent report of the United Nations Office on Drugs and Crime noted some progress in cutting back opium poppy cultivation, Afghanistan risks becoming a narco-State.
En dépit des efforts de la communauté internationale et des autorités afghanes, la situation ne cesse d'échapper à tout contrôle et le pays est sur le point de devenir un << narco-État >>.
Despite the efforts of the international community and the Afghan authorities, the situation continued to escalate out of control and the country was on the verge of becoming a "narco-State".
Comme les autres secteurs se contractent et que les insurgés sont de plus en plus tributaires du commerce de la drogue pour leur financement, il existe un risque réel de voir émerger un << narco-État >>.
As other sectors contract, and as insurgents rely increasingly on funding from the drug trade, there is a real risk of the emergence of a narco-State.
En quatrième lieu, l'extension de la culture du pavot risque de créer un narco-État où l'économie légale sera supplantée par des éléments criminels.
Fourthly, the rising production of opium poppies risks the creation of a narco-State and the supplanting of the legal economy by criminal elements.
Avec l'aide des États-Unis, le Gouvernement colombien a lancé une initiative pluriannuelle destinée à enrayer la puissance des cartels de la drogue et des groupes insurgés qui étaient sur le point de transformer ce pays en << narco-État >>.
With United States assistance, the Government of Colombia had launched a multi-year initiative to break the power of the drug cartels and insurgent groups that had been on the verge of turning that country into a narco-State.
Les responsables du Ministère des finances mettent en garde contre le fait que s'il n'est pas enrayé et si l'économie nationale n'est pas mieux soutenue, le commerce illégal de stupéfiants pourrait dépasser l'économie légale du pays et, en définitive, faire de l'Afghanistan un << narco-État >>.
Ministry of Finance officials warn that the illegal narcotics trade, if it goes unchecked and if the national economy is not better supported, could overtake the country's legitimate economy and ultimately make Afghanistan a "narco-State".
L'Afghanistan ne sera certainement pas un << narco-État >>.
Afghanistan, definitively, will not be a narco-State.
En Gambie, le Président de la République a déclaré que le Gouvernement ne laisserait pas notre pays devenir un narco-État.
In the Gambia, the President of the Republic has declared that the Government will not allow the country to become a narco-State.
Le Représentant spécial du Secrétaire général Brahimi a souligné que ce problème, par son ampleur, pouvait transformer l'Afghanistan en un narco-État.
Mr. Brahimi underscored that the magnitude of the problem could lead to Afghanistan becoming a narco-state.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test