Translation for "naama" to english
Naama
Translation examples
in naama
Il est à noter que le premier détenu, le défenseur des droits de l'homme Naama Asfari, avait été arrêté le 7 novembre au soir à El Ayoun et ne pouvait par conséquent pas avoir pu prendre part aux violences du 8 novembre.
It should be noted that the first detainee, a human rights defender, Naama Asfari, was arrested on the evening of November 7 at El Aaiun and could not therefore have taken part in the violence of November 8.
Interpellé le 14 août, M. Naâma Asfari a été condamné le 27 par la cour de première instance de Tantan à quatre mois d'emprisonnement pour << outrage à agent public >> suite à un échange houleux au cours duquel un agent de la force publique ordonnait à M. Asfari d'ôter de son porte-clés un drapeau de la République arabe sahraouie démocratique.
Arrested on 14 August 2009, Mr. Naama Asfari was sentenced to four months imprisonment by the Court of First Instance of Tantan for "insulting a public official" following a heated exchange during which an officer of the police ordered Mr. Asfari to remove from his key ring a flag of the Sahrawi Arab Democratic Republic (SADR).
Mme Naama Maheu Latasi, qui représente l'électorat de Nanumea a été nommé Ministre de la santé, de l'éducation et des services communautaires pendant son premier mandat.
Ms Naama Maheu Latasi representing the Nanumea constituency was appointed the Minister for Health, Education and Community Services during her first term in office.
65. Le tableau ci-dessus montre que pendant la période 1986-1993, il n'y a eu qu'une seule femme au Parlement, Mme Naama Maheu Latasi, qui avait été élue député pour la circonscription de Nanumea.
65. The above table shows that from the year 1986 - 1993 there was only one female Parliamentarian. Ms Naama Maheu Latasi was elected as a Member of Parliament representing the Nanumea constituency.
Le commandant de la force de l'ECOMOG a indiqué dans ce contexte qu'il commencerait à déployer ses effectifs le 20 novembre dans les centres de désarmement ci-après : Voinjama, Bo Waterside, Camp Naama, SOS Village, Zwedru et Tubmanburg.
To this end, the ECOMOG Force Commander has indicated that he will start deploying ECOMOG troops on 20 November to the following disarmament sites: Voinjama, Bo Waterside, Camp Naama, SOS Village, Zwedru and Tubmanburg.
M. Al-Naama (Iraq) dit que l'Iraq, parce qu'il aborde positivement et sérieusement toutes les activités de l'ONU concernant les droits de l'homme, a reçu le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme en Iraq en février 2002.
19. Mr. Al-Naama (Iraq) said that, since it had a positive and serious approach to all United Nations human rights activities, Iraq had received the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq in February 2002.
Beaucoup d'entre eux sont des étudiants qui ont été arrêtés dans les universités marocaines, et environ 22 d'entre eux au moins sont des défenseurs des droits de l'homme, y compris des militants qui ont participé aux sessions précédentes du Conseil des Droits de l'homme, dont Naama Asfari, l'un des 23 prisonniers dans la prison Sale2 depuis Novembre 2010.
Many of them are students who were arrested in Moroccan universities, and some 22 of them at least are human rights defenders including activists who have participated to previous sessions of the Human Rights Council such as the case of Naama Asfari, one of 23 prisoners in the prison of Sale2 since November 2010.
Tan Tan est la ville de la famille de Naama Asfari, défenseur des droits humains bien connu sur la scène internationale.
Tan Tan is the town of Naama Asfari family, human rights activist well known internationally.
Dans le cadre du programme de mise en valeur des terres par l'accession à la propriété foncière agricole << APFA >>, le nombre de femmes ayant bénéficié d'attributions dans ce cadre, s'élève au 1er trimestre 2008 à 3 550 femmes bénéficiaires pour une superficie de 14698,87 ha, sur un total de 101.838,00 bénéficiaires, dans les wilayas de : M'sila, Relizane, Tindouf, Tamanrasset, Naama, Béchar, Khenchela, Médéa, Laghouat, Djelfa, Tebessa, et Oum El Bouaghi.
A number of women have become landowners under a farmland ownership productivity enhancement programme. As of the first quarter of 2008, a total of 101,838 individuals had been helped to acquire land under this programme in the wilayas of M'sila, Relizane, Tindouf, Tamanrasset, Naama, Béchar, Khenchela, Médéa, Laghouat, Djelfa, Tebessa and Oum El Bouaghi. Of these, 3,550 were women who had acquired title to 14,498.87 hectares of land.
Elle indique également que, dans l'ouest du pays, des opérations doivent encore être menées dans des zones où la présence de mines est soupçonnée, soit dans 10 communes de la wilaya de Tiemcen et 2 communes de celle de Naama, dans le but de procéder au nettoyage de 191,8 kilomètres de bandes et de libérer 7,4 kilomètres carrés de terres.
The request also indicates that in the west remaining work includes suspected areas in 10 municipalities in the province of Tlemcen and 2 municipalities in the province of Naama to ensure the clearance of 191.8 kilometres long suspected mine belt and release 7.4 square kilometres of land.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test