Similar context phrases
Translation examples
Nous ne pouvons attendre plus longtemps et nous ne devons plus tergiverser.
Please, we can wait no longer and we must delay no longer.
Dès que la terreur n'existera plus la clôture ne sera plus nécessaire.
The moment that there is no longer terror will be the moment that the fence is no longer necessary.
Réuniondébat d): Vivre plus longtemps − travailler plus longtemps: incidences
Panel (d): Living longer - working longer:
Plus la violence durera, plus la société mettra du temps à panser ses plaies.
The longer the current violence continues, the longer it will take the society to heal.
Plus cela prendra de temps, plus longues seront les souffrances.
The longer it takes, the longer the suffering continues.
Une autre tendance actuelle relative aux secours a pris la forme d'interventions de plus en plus prolongées.
A further trend in relief today is towards longer and longer interventions.
La France, qui adopte une approche plus universaliste, l'a acceptée plus difficilement.
France, which took a more universalist approach, had had more difficulty accepting it.
En d'autres termes, les personnes qui conduisaient beaucoup avaient plus d'accidents, les conducteurs plus âgés en avaient moins que les autres et les hommes en avaient plus que les femmes.
In other words, those who drove a lot had more crashes, older drivers had fewer crashes, and males had more crashes than females.
La crise argentine avait été plus profonde que d'autres, mais la solution avait été trouvée plus rapidement et avait été plus durable.
Argentina's crisis had been deeper than some other crises, but the solution had been found more quickly and had been more sustained.
Celle-ci a un effet disproportionné sur les femmes et affecte de plus en plus des enfants.
The disease had had a disproportionate impact on women and was increasingly affecting children.
Les pays les plus pauvres ont été les plus durement touchés par cette double évolution et, les enfants défavorisés sont devenus plus vulnérables que jamais à toutes les formes d'exploitation.
The double process had had its greatest impact on the poorest countries and disadvantaged children had become increasingly vulnerable to all forms of exploitation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test