Translation for "n'a pas de sens" to english
Similar context phrases
Translation examples
592. Le poids de la loi est transféré de l'examen des causes à l'examen des conséquences; de la recherche de la responsabilité à la détermination si le mariage a perdu son sens ou non; de l'évaluation subjective par l'un des époux à l'évaluation objective par le tribunal ou les services professionnels (l'organe de tutelle) qui coopère avec le tribunal.
592. The emphasis in the Law is shifted from examining the causes to examining the consequences; from putting the blame to establishing whether the marriage has lost sense or not; from the subjective assessment by one of the spouses to the objective assessment by the court and by professional services (the guardianship organ) cooperating with the court.
Si ça n'a pas de sens, pourquoi vous l'acceptez?
If it does not make sense, why do you agree to work?
Ça n'a pas de sens de rester tout seul à Stillwater.
It does not make sense, you being up in Stillwater all alone.
Ça n'a aucun sens. Si Chewbacca n'a pas de sens, acquittez mon client.
If Chewbacca does not make sense, you must acquit!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test