Translation for "négociateurs en chef" to english
Négociateurs en chef
Translation examples
− A été le négociateur en chef dans le cadre de la lutte contre le terrorisme au lendemain du 11 septembre 2001
Was a chief negotiator in the post-September 11, 2001 War on Terror
Ce groupe de travail spécial se compose du Ministre des affaires européennes et négociateur en chef, du Ministre de la justice, du Ministre de l'intérieur et du Ministre des affaires étrangères.
It is an ad hoc working group composed of Minister for EU Affairs and Chief Negotiator, Minister of Justice, Minister of the Interior and the Minister of Foreign Affairs.
Il faut notamment que des femmes soient nommées aux fonctions de négociateurs en chef;
This includes appointing women to chief negotiator roles;
Le négociateur en chef de l'Iran en matière nucléaire et son homologue de l'Union européenne ont procédé simultanément à des contacts et à des échanges qui ont permis d'éclaircir l'horizon.
Contacts and exchanges between Iran's chief negotiator on the nuclear dossier and his EU counterpart continued, at the same time, steadily giving way to a clear horizon.
Le Président (parle en arabe) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Egemen Bağiş, Ministre des affaires de l'Union européenne et Négociateur en chef de la Turquie.
The President (spoke in Arabic): I now give the floor to His Excellency Mr. Egemen Bağiş, Minister for European Union Affairs and Chief Negotiator of Turkey.
Négociateur et chef des négociations dans le cadre des accords sur la délimitation des frontières maritimes avec les pays voisins
1977-1989 Negotiator and Chief Negotiator, agreements on maritime demilitation with neighbouring countries
Négociateur et négociateur en chef d'accords sur la délimitation maritime et la démarcation des frontières terrestres avec les pays voisins et d'accords de pêche (1977-1989)
Negotiator/Chief Negotiator, agreements on maritime delimitation and land boundaries with neighboring countries and agreements on fisheries (1977-1989).
Nous notons à cet égard les observations positives faites par le Président Peres et la Ministre israélienne de la justice et négociatrice en chef, Mme Tzipi Livni, au sujet de cette visite.
We note, in that regard, the positive comments about the visit by President Peres and Israeli Minister of Justice and chief negotiator Tzipi Livni.
À cet égard, ils ont demandé instamment aux négociateurs en chef de faire aboutir les discussions sur les questions en suspens, en particulier l'amélioration des offres d'accès aux marchés orientés vers le développement.
In this regard, they urged the chief negotiators to finalize discussions on outstanding issues, in particular the improvement of the development-oriented market access offer.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test