Translation for "nécessité immédiate" to english
Nécessité immédiate
Translation examples
L'État partie ne voit donc pas de nécessité immédiate à modifier les règles en vigueur en ce qui concerne la reproduction des noms personnels dans les documents officiels.
The State party thus does not see an immediate need to change the existing rules governing reproduction of personal names in official documents.
41. Jusqu'à la reconnaissance constitutionnelle, en 1994, les communautés autochtones avaient adopté des formes associatives étrangères à leur culture, en vertu de la législation en vigueur et pour des raisons de nécessité immédiate.
41. Prior to the constitutional recognition of 1994, by virtue of the legislation in force and because of immediate needs, indigenous communities adopted forms of association alien to their culture.
C'est donc une nécessité immédiate que de faire de l'éducation aux droits de l'homme une composante des programmes des établissements d'enseignement.
There was thus an immediate need to include human rights education as an integral part of the syllabuses of educational establishments.
b) Est convenu que la structure et le statut du Groupe spécial correspondaient aux nécessités immédiates de l'élaboration de spécifications, lignes directrices et études de cas CCNU;
Agreed that the structure and status of the Ad Hoc Group is adequate for the immediate needs of developing the UNFC specifications, guidelines and case studies;
Néanmoins, son bureau a surtout mis l'accent sur la nécessité immédiate de démobiliser les enfants soldats et de punir les responsables à cause de la gravité de la situation.
However, her Office had focused on the immediate need to demobilize child soldiers and punish perpetrators because of the gravity of the situation.
La délégation de l'UE a répété qu'elle ne voyait pas la nécessité immédiate d'introduire une telle option dans la Convention.
The delegation of the EU reiterated that it does not see the immediate need to introduce such an option into the Convention.
Toutefois, dans l'intervalle, il est important de ne pas négliger la nécessité immédiate de protéger le personnel des Nations Unies et le personnel associé.
In the meantime, however, it was important not to overlook the immediate need to ensure the protection of United Nations and associated personnel.
La communauté internationale doit insister sur la nécessité immédiate de juger les auteurs de ces violations et de ces crimes.
The international community is required to stress the immediate need to prosecute the perpetrators of these violations and crimes.
C'était donc un élément très important pour répondre aux nécessités immédiates.
This was therefore a main element in the fulfilment of immediate needs.
Outre la nécessité immédiate de prendre en considération les préoccupations des Serbes, la communauté internationale va subir une forte pression de la part des Albanais du Kosovo.
27. Beyond these immediate needs to address Serb concerns, the international community will be faced with strong pressure from the Kosovo Albanians.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test