Translation for "mésopotamiens" to english
Mésopotamiens
Translation examples
Il a embrassé, en sus de sa civilisation phénicienne, les civilisations pharaonique, mésopotamienne, persique, grecque, romaine, arabe et occidentale.
Side by side with its Phoenician civilization, Lebanon embraced Pharaonic, Mesopotamian, Persian, Greek, Roman, Arab, and Western civilizations.
Il y a aussi maintenant un programme de renforcement des capacités dans des domaines prioritaires, notamment l'élaboration de normes écologiques pour les eaux résiduelles et la qualité de l'air dans les Territoires palestiniens occupés et pour la reconstitution des marais mésopotamiens en Irak.
There is also now a programme to provide capacity- building in priority areas, including the development of environmental standards for wastewater and air quality for the Occupied Palestinian Territories and the reconstruction of the Mesopotamian mMarshlands in Iraq.
L'un des objectifs culturels de l'Iraq est de faire revivre la civilisation et l'héritage arabo-islamiques et de diffuser des informations sur leurs origines, leurs valeurs et leurs accomplissements, en particulier compte tenu de la place qu'occupe la civilisation mésopotamienne sur les plans culturels et intellectuels dans l'histoire de l'humanité, comme en témoignent sa contribution à d'autres civilisations, ainsi que des valeurs de l'islam révélées par Dieu, qui prônent l'égalité entre tous les hommes et s'opposent à toute discrimination à leur égard.
One of Iraq's cultural objectives is to revive the Arab-Islamic civilization and heritage and disseminate information on its origins, values and achievements, particularly in view of the benefit that mankind has derived from the cultural and intellectual heritage bequeathed by the Mesopotamian civilizations, as illustrated by their contribution to other human civilizations and by the divinely revealed values of Islam, which advocates equality among all members of the human race and is opposed to any discrimination among them.
497. Nurey Sen, présidente du Centre culturel mésopotamien (MKM), aurait été arrêtée à Diyarbakir par des agents de la section de renseignements de la gendarmerie (JITEM) le 10 novembre 1995.
497. Nurey Sen, Chair of the Mesopotamian Cultural Centre (MKM), was reportedly arrested in Diyarbakir by members of the gendarmerie intelligence branch (JITEM) on 10 November 1995.
L'un des principaux actes de destruction des habitats dans la région est celui de la disparition des marais mésopotamiens en Iraq, qui représente une catastrophe écologique majeure se révélant être l'une des pires catastrophes dues à l'activité de l'homme.
One of the major acts of habitat destruction in the region is that of the disappearance of the Mesopotamian Marshlands in Iraq, which represents a major environmental catastrophe demonstrating one of humanity's worst engineered disasters.
718. Süleyman Gültekin, membre de l'orchestre kurde "Koma Amed", dépendant du centre culturel mésopotamien d'Istanbul, aurait été arrêté le 7 décembre 1997 au cours d'un concert et d'une célébration organisés à Tekirdag.
718. Süleyman Gültekin, a member of the Kurdish band “Koma Amed” attached to the Mesopotamian Cultural Centre in Istanbul, was reportedly detained on 7 December 1997 during a performance at a celebration in Tekirdag.
Fourniture de services consultatifs et d'une assistance technique aux pays dans l'application des dispositions des accords multilatéraux sur l'environnement, pour la création et le renforcement de comités ou conseils nationaux en vue du développement durable et selon que requis en ce qui concerne le développement durable des marais mésopotamiens; appui à la mise en œuvre du programme d'action sous-régional, y compris le renforcement des capacités des Etats membres dans l'élaboration et la mise en œuvre des plans d'action nationaux; fourniture d'avis techniques et d'une assistance aux gouvernements et aux organisations régionales ainsi que dans l'élaboration de projets écologiques à l'intention du FEM, du Fonds des Nations Unies pour les partenariats internationaux, entre autres.
Advisory services and technical assistance to countries in the implementation of MEA requirements, for the establishment and strengthening of national committees or councils for sustainable development and as required in terms of sustainable development of the Mesopotamian Marshlands; support to the implementation of the subregional action programme, including capacity-building to member States in the development and implementation of the NAPs; technical guidance and assistance to governments and regional organizations and in the development of environmental projects for GEF, United Nations Fund for International Partnerships, among others.
La collection était très riche en objets en bois; elle comptait des spécimens des plus beaux chapiteaux de marbre de Cordoue ainsi que de nombreux autres objets rares en ivoire, en verre, etc. Les objets les plus nombreux étaient les céramiques, qui comprenaient, parmi des centaines de pièces de qualité supérieure, des groupes particulièrement importants de poteries mésopotamiennes anciennes et des groupes nombreux et importants de poteries émaillées médiévales de Raqqa et Damas.
The collection was very rich in wood; it contained examples of the finest marble capitals from Cordova, and in it were many other rarities in ivory, glass and other media. Most numerous were its ceramics, where among the hundreds of top quality pieces were particularly important groups of early Mesopotamian wares, and large and important groups of Raqqa and Damascus medieval glazed wares.
Les Mésopotamiens n'avaient pas de pelles.
You know, the ancient Mesopotamians... they didn't have shovels.
L'Ordre n'a pas calculé précisément le calendrier mésopotamien.
The Order never accurately calculated the Mesopotamian calendar.
À faire perdre à un homme Son esprit mésopotamien
To drive a man Out of his Mesopotamian mind
Les mésopotamiens utilisaient l'huile de poisson.
The ancient mesopotamians used fish oil.
C'est un proverbe mésopotamien.
A Mesopotamian proverb.
- Les Mésopotamiens, les Sumériens.
- The Mesopotamians and Sumerians.
J'étais à une exposition d'art mésopotamien.
An exhibit of Mesopotamian art.
J'étais submergé par un projet Mésopotamien.
I've been buried in a Mesopotamian project.
On a tué des Mésopotamiens!
We have killed Mesopotamians!
Sumériens, babyloniens, hawaïens là-bas, et mésopotamiens.
That's Hawaiian there at the end, then Mesopotamian.
ii) En Turquie, de 1997 à 2004, la requérante a travaillé pour le Centre culturel mésopotamien, qui appartiendrait au PKK et qui fait l'objet d'une surveillance étroite par les services de sécurité;
(ii) In Turkey, from 1997 to 2004, the complainant worked for the Mesopotamia Cultural Center (MCC), an institution allegedly belonging to the PKK and subjected to close monitoring by security authorities;
Elle a commencé à travailler au Centre culturel mésopotamien d'Istanbul, où elle donnait des cours de danse folklorique en 1997.
She started working for the Mesopotamia Cultural Centre (MCC) in Istanbul in 1997, where she gave folk-dance lessons.
En l'espèce, le Comité relève que l'argument de la requérante selon lequel elle court un risque d'être torturée si elle est renvoyée en Turquie se fonde sur les éléments suivants: elle a été détenue et torturée en 1998; elle a été l'objet de brèves arrestations lorsqu'elle rendait visite à sa sœur en prison; depuis que sa sœur a fui le pays en 2002, elle a été placée sous surveillance et harcelée, intimidée et détenue en raison des activités politiques de sa sœur et du soupçon qu'elle a utilisé leur ressemblance physique pour permettre à celle-ci de fuir la Turquie; elle a elle-même eu des activités au Centre culturel mésopotamien d'Istanbul; et elle court un risque de persécution familiale en raison des liens étroits qui l'unissent à sa sœur.
In the present case, the Committee notes that the complainant's claim that she would run a risk of being tortured if she is returned to Turkey is based on the following: she had been detained and tortured in 1998; she had been subjected to short-term arrests when visiting her sister in prison; ever since her sister had fled the country in 2002, she had been under surveillance and subjected to harassment, intimidation and detention because of her sister's political activities and because of suspicion that she had made use of her physical resemblance to facilitate her sister's escape from Turkey; her own activities within the Mesopotamia Cultural Centre in Istanbul; and the risk of family persecution she runs on account of her close family relationship with her sister.
La requérante a affirmé que, si elle était renvoyée en Turquie, elle serait placée en détention, interrogée et maltraitée par les policiers, car: a) elle avait été détenue et torturée en 1998; b) elle avait été arrêtée à plusieurs reprises pendant de courtes périodes alors qu'elle rendait visite à sa sœur, militante du Parti des travailleurs du Kurdistan (PKK), en prison; c) elle était continuellement surveillée depuis que sa sœur avait fui le pays en 2002, faisait l'objet de harcèlement et d'intimidation, et avait été placée plusieurs fois en détention depuis que sa sœur s'était engagée dans des activités illégales prokurdes et était soupçonnée d'avoir utilisé leur ressemblance physique pour faciliter sa fuite; d) elle avait travaillé pour le Centre culturel mésopotamien à Istanbul; e) il y avait un risque de persécution familiale compte tenu de sa relation familiale étroite avec sa sœur.
The complainant claimed that if she were to be returned to Turkey, she would be detained, interrogated, and mistreated by the police given (a) her detention and torture in 1998; (b) her short-term arrests following visits to her sister, a Kurdish Workers Party (PKK) militant, in prison; (c) her continued surveillance since her sister had fled the country in 2002, her harassment, intimidation and detention because of her sister's illegal pro-Kurdish activities and because of suspicion that she had made use of her physical resemblance to facilitate her sister's escape from Turkey; (d) her own activities within the Mesopotamia Cultural Centre in Istanbul; and (e) the risk of family persecution on account of her close family relationship with her sister.
723. Le 9 janvier 1998, le Rapporteur spécial a adressé un appel urgent en faveur de Serpil Polat, femme kurde de 22 ans et membre actif de l'Association culturelle mésopotamienne, qui s'occuperait de la promotion de la culture kurde.
723. On 9 January 1998, the Special Rapporteur sent an urgent appeal on behalf of Serpil Polat, a 22-year old Kurdish woman and active member of the Mesopotamia Cultural Association, which is said to concern itself with Kurdish culture.
Je fais le plein de stéroïdes et d'art mésopotamien.
I'm filling my suitcase with steroids and art from ancient Mesopotamia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test