Translation for "méditations" to english
Translation examples
L'heure de méditation.
Time for meditation.
Il doit méditer.
He's meditating.
Ça s'appelle méditation.
It's called meditation.
Tu médites maintenant ?
You meditating now?
Méditation zen, mec.
- Zen meditation, man.
"Méditations" de Massenet.
Massenet's Meditation.
L'antre de méditation.
The meditation cave.
On va méditer !
We're gonna meditate!
Comme la méditation.
It's like meditating.
Pour l'ONU, c'est davantage un moment propice à la méditation et à l'introspection.
For the United Nations, it is more a time for contemplation and introspection.
Histoire de méditer.
Got some contemplation goin';
Méditation sur quoi ?
Contemplation about what?
On médite beaucoup.
We're very contemplative people
Les gens essaient de méditer.
People here wanna contemplate.
Qui trouble ma méditation ?
Who doth molest my contemplation?
Méditation sur le coucher de soleil.
Contemplation of the sunset.
Il incline à la méditation somnolente.
It predisposes to sleepy contemplation.
Quoi? - Les gens essaient de méditer.
- People here want to contemplate.
Ma chambre de méditation.
This is my contemplation room.
Celui qui nous dit de réagir et non de réfléchir, de courir et non de méditer.
the one that tells us to react, not reflect, to run rather than ruminate.
J'ai ruminé, enfin, médité, pas mâché de l'herbe.
I've been ruminating and by ruminating; I mean pondering not chewing cud.
Va sur le banc des pénalités méditer sur tes actes.
Go sit on the bench for three shifts and ruminate about what you just did, okay?
ou de ce que je pense qui pourrait être, mais de ce que je sais qui est médité, conçu, déjà réduit en plan.
Of what I think might be, but what I know Is ruminated, plotted and set down.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test