Translation for "médicolégale" to english
Médicolégale
Translation examples
Les droits de l'homme et la science médicolégale
Human rights and forensic science
Enquête spéciale sur les opérations médicolégales.
A special investigation of the forensic operations.
ix) La microbiologie médicolégale;
microbial forensics;
Gratuité des examens médicolégaux;
Provision of free of charge forensic examination
D. Appui scientifique et médicolégal
D. Scientific and forensic support
Appui scientifique et médicolégal
Scientific and forensic support
Examinateurs médicolégaux bien formés;
Trained forensic examiners
h) Formation en traumatologie médicolégale;
(h) Training in forensic traumatology;
L'enquête médicolégale se poursuit.
The forensic investigation continues.
Je m'aventure dans le médicolégal.
Just about to embark on forensics.
- Les preuves médicolégales ont disparu.
Apparently, the forensic evidence has been long gone.
L'expertise médicolégale, le suspect, un aveu.
The forensics, the suspect, a confession.
- Le service médicolégal est passé ?
- Has forensics been through?
anthropologie, archéologie médicolégale et génétique.
Anthropology, Forensic Archaeology, and Genetics.
Je suis archéologue médicolégale.
I'm a forensic archaeologist, John.
L'équipe médicolégale n'a rien trouvé d'utilisable.
The forensic team found nothing usable.
Putain de rapport médicolégal !
Fucking Forensics report.
Envoyez l'équipe médicolégale.
Get a forensic unit here right away.
i) À diffuser largement les directives nationales existantes sur le traitement médicolégal des victimes de la violence sexuelle;
(i) To disseminate widely existing national guidelines for medicolegal care for victims of sexual violence;
Le Comité attache de l'importance aux rapports médicolégaux qui attestent de tortures passées, ainsi qu'à l'évaluation du risque que court l'auteur d'être soumis à la torture si, une fois revenu en Tunisie, il est placé en détention en application du jugement du 15 septembre 1999 ou en tant qu'ancien membre du mouvement AlNahdha et opposant politique au présent Gouvernement tunisien.
The Committee attaches importance to the medicolegal reports of past torture, and an assessment of the risk that the complainant may be subjected to torture if he is returned to Tunisia and detained, pursuant to the judgement of 15 September 1999, or consequent to his record of being a member of Al-Nahdha and a political opponent of the existing Government in Tunisia.
La délégation comprend des représentants par exemple du Ministère des transports et des communications, du Ministère de l'intérieur, du Ministère de la Justice, du Ministère de l'éducation, du Ministère des affaires sociales et de la santé, de l'administration routière finlandaise, de l'Autorité des affaires médicolégales du Conseil finlandais des enquêtes sur les accidents, de l'Association centrale de la circulation des véhicules automobiles, du Syndicat finlandais des travailleurs du secteur des transports et de Liikenneturva, l'organisation centrale de la sécurité routière en Finlande.
The Road Accident Investigation Delegation comprises representatives of e.g. the Ministry of Transport and Communications, Ministry of the Interior, Ministry of Justice, Ministry of Education, Ministry of Social Affairs and Health, Finnish Road Administration, Vehicle Administration, National Authority for Medicolegal Affairs, Accident Investigation Board Finland, Central Association of Motor Traffic, Finnish Transport Workers' Union and Liikenneturva, the Central Organisation for Traffic Safety in Finland.
Ca s'appelle enquêteur médicolégal !
It's called medicolegal investigator.
Ça ne m'embête pas de faire le boulot de votre enquêteur médicolégal... Ça t'embête.
Which reminds me, it's not that I don't mind doing the job your medicolegal investigator should be doing...
On dirait que votre dernier enquêteur médicolégal a démissionné.
Apparently your latest medicolegal investigator quit... again.
Quinze centres médicolégaux ont été créés afin de faciliter l'accès à l'aide médicolégale.
Fifteen medico-legal centers have been established to facilitate easier access to medico-legal aid.
Cette formation théorique s'accompagne d'une formation pratique : les étudiants effectuent des visites au cabinet d'un expert médicolégal, afin de se familiariser avec différents cas médicolégaux - y compris les cas de violence à l'égard des femmes et liées au sexe de celles-ci.
The academic training is accompanied by practical training with visits to the office of the medico-legal expert to see various medico-legal cases including gender-based violence against women.
Il faudrait réviser le formulaire médicolégal en collaboration avec les parties prenantes;
collaborate with stakeholders to revise the Medico-Legal form;
Réexamen et révision des procédures policières et médicolégales;
Reviewing and revising police and medico legal procedures;
Ces réunions ont été organisées conjointement avec les institutions médicolégales du Pérou et de Melbourne (Australie), respectivement.
The meetings were organized jointly with medico-legal institutes of Peru and of Melbourne, Australia, respectively.
f) Le décret-loi no 11/98, du 24 janvier, procède à la réorganisation du système médicolégal;
(f) Order No. 11/98 of 24 January 1998 reorganizes the medico-legal system;
115. Les instances médicolégales ont des responsabilités particulières qui ont souvent été négligées et insuffisamment développées dans la prestation de services consécutifs à des violences.
115. The medico-legal system has specific responsibilities that have often been overlooked and underdeveloped in provision of services in the aftermath of violence.
En cas de découverte de signe de maltraitance chez un enfant, le personnel médical est tenu de dresser un rapport médicolégal.
If a child shows signs of abuse, medical personnel must draw up a medico-legal report.
d) Mettre au point un nouveau rapport médicolégal dont la teneur intéresse les enfants, avec signalisation obligatoire des cas de maltraitance.
(d) To develop a new medico-legal report with content relevant to children, making reporting mandatory.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test