Translation for "mutiler" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Mutilations génitales/mutilations sexuelles féminines
Genital mutilation/sexual mutilation of females
- On me mutile.
I'm being mutilated.
Mutilé les enfants.
Mutilated the children.
Ne mutiles pas.
Don't mutilate.
Je l'ai mutilé.
I mutilated him.
Tu l'as mutilée !
You mutilated her!
Pas d'une mutilation.
Not body mutilation.
- Mutilés et réarrangés.
- mutilated and rearranged.
Vous l'avez mutilé.
You mutilated him.
verb
a) Meurtres et mutilations d'enfants
Killing and maiming
Massacre ou mutilation d'enfants;
Killing or maiming of children;
C. Assassinats et mutilations
C. Killing and maiming
Massacre et mutilation d'enfants
Killing and maiming of children
B. Meurtres et mutilations
B. Killing and maiming
Meurtres et mutilation d'enfants
Killings and maiming of children
- Assassinat ou mutilation d'enfants;
(a) Killing or maiming of children;
On l'a mutilée.
We maimed her.
- Vous pourriez le mutiler.
You could maim him.
Ça doit être "mutilé."
They meant "maimed."
Mutilé, mais bon...
Horribly maimed, of course, but still.
- Blesser, mutiler, tuer?
- Hurt, maim, kill?
Voler, mutiler... tuer.
Steal, maim, kill.
J'ai tué. Alors j'ai mutilé.
So I maimed.
Lui c'est, Mutiler.
- No, I'm Attack. He's Maim.
Combien de mutilés ?
How many maimed?
verb
Informations rapportées par des journalistes de Newsweek (Pascal Privat et Steve Le Vine) dans l'article intitulé << The face of massacre >> : << L'Azerbaïdjan était de nouveau un charnier la semaine dernière : un lieu où se pressaient des réfugiés en deuil et où des dizaines de corps mutilés ont été transportés péniblement vers une morgue de fortune aménagée derrière la mosquée.
Pascal Privat and Steve Le Vine of Newsweek in the article "The face of massacre" reported: "Azerbaijan was a charnel house again last week: a place of mourning refugees and dozens of mangled corpses dragged to a makeshift morgue behind the mosque.
Complètement en morceaux, mutilé, écrasé.
Completely torn, mangled, smashed.
Jambe gauche mutilée et sans pouls.
Left leg's mangled and pulseless.
Tout le monde est mutilé.
Everyone is mangled.
Qui a mutilé les mots-croisés ?
Ok. Who mangled the crossword?
Pas seulement mutilé.
Not just mangled.
Celui-là est mutilé ?
How'd this one get all mangled?
Le corps était mutilé.
Body was mangled.
- Ça aurait pu vous mutiler.
You could have been mangled.
Il n'était pas mutilé.
It wasn't mangled.
- Et votre jambe mutilée?
- And that mangled leg?
verb
Fonds de protection des personnes mutilées et handicapées à la suite du conflit armé
Fund for Persons Wounded and Disabled in the Armed Conflict
Fédération internationale des mutilés et invalides du travail et des invalides civils
International Federation of Disabled Workers and Civilian Handicapped
Violences ayant entraîné une mutilation ou une infirmité permanente
Violence resulting in permanent disfigurement or disability
Ces dispositifs peuvent encore blesser et mutiler des civils innocents.
Such devices continue to kill, injure or disable thousands of innocent citizens.
Personnes mutilées et handicapées
Wounded and disabled beneficiaries
Mettre au point une méthodologie pour l'établissement de statistiques des mutilés et invalides du travail.
Development of methodology for statistics on disabled workers.
sous le feu des mortiers ennemis, de l'artillerie et des armes à feu, nous avons traversé des champs de mines, des tranchés, des fils barbelés et mutilé 6 compagnies ennemies
Under enemy mortar, artillery and small arms fire, we breached minefields, trenches, barbed wire and disabled six enemy divisions.
Ce modèle a été inventé par les Américains pour en faire cadeau aux mutilés de guerre.
This model was invented by Americans... to donate them to disabled soldiers.
Il faut mutiler la Jeep.
We need to disable that rover.
Ce modèle est mis aux enchères pour bienfaisance, en faveur des fils des mutilés.
The dress will be auctioned to benefit disabled war veterans.
Votre Honneur, c'est un délit non-violent et le Sgt Crawford est un héros de guerre décoré, mutilé en servant en Irak.
This is a non-violent felony. Sergeant Crawford is a decorated war hero, disabled while serving his country in Iraq.
Je suis un mutilé de guerre.
I'm a disabled vet.
Mais tu es mon monstre mutilé et dérangé.
But you're my disabled, deranged freak.
Les enfants de mutilés, auront droit à un rabais. Ne vous faites pas de souci. Pour vous, ce sera gratuit.
If your parent was disabled in war, a discount is what you should aim for.
verb
Les deux autres ont été mutilées.
The other two were mauled.
La pire mutilation que j'aie jamais vue.
Worst mauling I've ever seen.
Ton Pitt Bull a mutilé quelqu'un.
Your pit bull mauled somebody.
- Il a été terriblement mutilé.
- I'm afraid he was terribly mauled.
"pour mutiler gravement le tireur."
"to maul the shooter severely."
L'ours mutile notre mère.
Bear is mauling our mother.
Je mutile ainsi ce MC
My paws love to maul an MC
Il a été mutilé par un ours.
He was mauled by a bear.
Lockheart a été mutilé par un loup.
Lockheart was mauled by a wolf.
Elle t'a mutilé le bras.
It mauled your arm.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test