Translation for "mouvement sur" to english
Mouvement sur
Translation examples
movement on
Ces mouvements sont maintenant présentés séparément des mouvements réglementés.
These movements are now presented separately from regulated movements.
Le Mouvement Lali Badakhchan et le Mouvement Rostahez sont en cours d'enregistrement.
The registration of the Lali Badakhshan Movement and the Rostahez Movement is pending.
3. Assistance technique de mouvement à mouvement
3. Movement-to-movement technical assistance
Le mouvement de lutte contre le sida est un mouvement particulier.
The AIDS movement is a particular movement.
3. Document de mouvement pour les mouvements/expéditions transfrontières de déchets
Movement document for transboundary movements/shipments of waste
Les conditions en question dépendront du point de savoir si les mouvements qui commettent les actes terroristes sont des mouvements nationaux, des mouvements d'identité ethnique, des mouvements minoritaires religieux ou des mouvements insurrectionnels.
The conditions will depend on whether the movements carrying out acts of terrorism are national movements, ethnic identity movements, minority religious movements or insurgency movements.
Elle comprendrait un centre mixte du contrôle des mouvements, un groupe des mouvements aériens, un groupe des mouvements maritimes et un groupe des mouvements routiers.
The Section would comprise a Joint Movement Control Centre, an Air Movement Unit, Sea Movement Unit and a Road Movement Unit.
On a des mouvements sur le terrain.
We got movement on the grounds.
Il y a du mouvement sur Lago.
We have movement on Lago.
Mouvement sur la gauche!
Fast movement on the left!
Mouvement sur le coin nord-est.
Movement on the northeast corner.
J'ai du mouvement sur les scanners.
will! I'm picking up movement on the scanner.
Du mouvement sur les routes?
Movement on the roads?
Mouvement sur la troisième ligne !
Movement on the tree line!
Cible en mouvement
Moving target
des objets en mouvement
Moving objects
(mouvements et changements)
(moves and changes)
Vous faites un mouvement sur un juge fédéral.
You're making a move on a federal judge.
J'ai appris ce mouvement sur Warworld.
(EXHALES SHARPLY) I learned that move on Warworld.
Découvrez les mouvements sur ce bébé!
Check out the moves on this baby!
Mais je surveillerai tous vos mouvements sur l'écran.
But I'll be watching every move on our screen.
Pas une seule erreur de mouvement sur ce skateboard.
I am busting' a move on this skating' board.
Du mouvement sur le suspect ?
You got any move on the suspect?
S'il fait le moindre mouvement sur Sam... Reçu, chef.
Until then, if he makes any kind of move on Sam... copy that, boss.
- Hé, beaux mouvements sur la piste de danse, bonhomme.
Hey, good moves on that dance floor, kid.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test