Translation for "motifs objectifs" to english
Translation examples
Certaines inégalités de traitement peuvent, en conséquence, être justifiées par des motifs objectifs sérieux.
Consequently, some instances of unequal treatment may be justified if there are serious, objective reasons for them.
Tout dépend de la distinction ellemême et des motifs objectifs de cette distinction.
All depends on the distinction itself and the objective reasons for that distinction.
Par exemple la nullité du renvoi sans motif et pour des motifs objectifs, lorsque ce renvoi concerne une travailleuse enceinte.
For example, the nullity of dismissal without cause or for objective reasons where this affects a pregnant worker.
Un contrat de location peut être résilié uniquement sur la base de motifs objectifs et raisonnables.
A tenancy agreement may only be terminated on the basis of objective, reasonable grounds.
Il apparaît donc que les reports d'audience répondaient à des motifs objectifs et que plusieurs fois c'était à la demande de l'auteur ou en raison des recours qu'il avait formés.
Therefore, the court hearings were postponed based on objective reasons and, on several occasions, upon the author's requests or because of the appeals he filed.
Il faudrait que la distinction entre les hommes et les femmes faite dans ladite loi ne repose sur aucun motif objectif, raisonnable et proportionné.
He argues that there is no objective, reasonable and proportionate justification for the distinction made in the Child Benefit Act between men and women.
Dans ces circonstances, les autorités de l'État partie avaient pris leur décision dans le plein respect de la législation interne et <<raisonnablement, sur la base de motifs objectifs et sans aucune forme d'arbitraire>>.
Under such circumstances, the authorities of the State party had taken their decisions in full compliance with domestic law and were "reasonable, based on objective reasons and free of any arbitrariness".
Il a précisé que les inégalités de traitement potentiellement discriminatoires devaient être fondés sur des motifs objectifs et ne pouvaient pas simplement reposer sur la caractéristique en fonction de laquelle la différenciation a eu lieu.
It indicated that potentially discriminatory inequalities of treatment should be based on objective reasons and could not simply rest upon the characteristic according to which the differentiation was made.
Les enregistrements sont effacés quand les motifs objectifs de leur conservation n'existent plus.
The image recordings shall be erased when there are no longer objective grounds for storing them.
L'État partie soumet que, par conséquent, le requérant n'a pas de motifs objectifs de s'attendre à une quelconque persécution en raison de sa prétendue participation à l'UPADS.
Consequently, the State party maintains that the complainant has no objective grounds to expect any form of persecution because of his alleged membership of UPADS.
Le Tribunal fédéral n'avait pas attendu l'entrée en vigueur de la loi sur l'égalité pour affirmer, dans sa jurisprudence, qu'il incombait à l'employeur de prouver l'existence de motifs objectifs justifiant une inégalité de traitement.
The Federal Supreme Court did not wait for the Act's entry into force to state in its case law that it was up to the employer to prove the existence of objective grounds in justification of an inequality of treatment.
En outre, l'énumération du paragraphe 11 amalgame motifs objectifs, tel le non—paiement du loyer, et attitudes, comme le racisme.
Moreover, the listing in paragraph 11 mixed objective grounds such as non—payment of rent with attitudes such as racism and was in the end unclear.
La non-discrimination vise à supprimer les motifs objectifs de discrimination entre personnes, de telle façon que la fourniture d'une assistance aux personnes affectées soit uniquement guidée par leurs besoins.
Non-discrimination is directed towards the removal of objective grounds for discrimination between individuals, such that the provision of assistance to affected persons is guided solely by their needs.
L'employeur a alors la possibilité de prouver que l'inégalité de traitement alléguée par la partie demanderesse n'existe pas ou bien qu'elle repose sur des motifs objectifs qui n'ont rien à voir avec le sexe (art. 6 LEg).
The employer then has a possibility to prove that the inequality of treatment alleged by the plaintiff does not exist, or else that it is based on objective grounds entirely unrelated to gender (art. 6 LEg).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test