Translation for "mot de la phrase" to english
Mot de la phrase
  • word of the sentence
Translation examples
word of the sentence
Je regrette la présence de ce mot dans une phrase qui, sans lui, refléterait correctement l'état du droit.
I regret the presence of this word in a sentence which otherwise states the law correctly.
59. M. POCAR suggère de mettre au pluriel les termes "de 'l'observation' correspondante", dans la dernière phrase du paragraphe, et d'ajouter "du Comité" après le dernier mot de la phrase.
59. Mr. POCAR suggested that the word "comment" in the last sentence of the paragraph should be put in the plural and that "of the Committee" should be inserted after the last word of that sentence.
262. En 1989, on a proposé de recourir à une méthode synthétique analytique s'étendant du plus simple au plus complexe, qui commence par l'introduction d'un petit texte ou d'un énoncé contenant les points à étudier, en partant de l'étude des graphies les plus utilisées et de l'écriture simple pour former des mots en passant du mot à la phrase, de la phrase à la proposition et de celle-ci au texte, pour permettre d'écrire une lettre ou un message et faire des exercices de lecture et de compréhension.
262. In 1989, the synthetic-analytical method was introduced; it goes from the simple to the complex, introducing a short text or list of words containing the points to be studied, on the basis of the most accepted and simplest spellings, to form words, followed by sentences, then speeches, then texts, culminating in the writing of a letter or message, using exercises in reading and comprehension.
L'obligation faite au paragraphe 1 de communiquer tout changement de circonstances concernait les mesures provisoires tandis que l'obligation énoncée au paragraphe 2 de communiquer toutes circonstances `pertinentes'" et de remplacer les deux mots de cette phrase, à savoir "mesures provisoires" par les mots "injonctions préliminaires".
Whereas the obligation in paragraph 1 to disclose changed circumstances related to interim measures, the obligation to disclose all `relevant' circumstances in article 17 septies, paragraph 2,". The last two words of that sentence, "interim measures", should be replaced with the words "preliminary orders."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test