Translation for "morgue" to english
Translation examples
noun
Ce chiffre ne représente pas la totalité des victimes, certains corps n'ayant jamais été transférés à la morgue.
That figure is not exhaustive, as some of the bodies were not taken to the morgue.
2.3 Le corps d'Eldiyar Umetaliev a été transporté à la morgue en ambulance.
2.3 Eldiyar Umetaliev's body was transported to the morgue by an ambulance.
d) Aux cimetières, morgues, funérariums et crématoriums;
(d) Cemeteries, morgues, funeral homes and crematoriums;
Or il n'a pas été trouvé d'arme sur le jeune homme à la morgue.
No gun was found on the youth at the morgue.
Elle continue à contacter les hôpitaux, les morgues et les parties concernées.
The Commission is still in the process of contacting hospitals, morgues and relevant stakeholders.
La morgue d'Orahovac a été fermée et le matériel est en cours de transfert.
The morgue at Orahovac has been shut down and equipment is in the process of being transferred.
Les familles peuvent se rendre à la morgue et demander n'importe quel renseignement.
Families have access to the morgue and can ask any type of information.
Les registres officiels de la morgue de l'hôpital général ne sont pas régulièrement tenus.
The death registers at the city hospital morgue are not kept up to date.
Et quelques morgues.
And some morgues.
- À la morgue.
- To the morgue.
Ou la morgue.
Call the morgue.
Dans une morgue !
In a morgue!
Donc c'est une morgue morgue.
Okay, so it's a morgue morgue.
C'est une morgue.
It's a morgue.
La morgue. J'écoute.
"Har Ha'Zofim morgue".
Ce n'est pas vraiment une morgue "morgue".
Well, it's not like a morgue morgue.
La morgue est fermée.
Morgue's closed.
noun
Une morgue sera installée à Visoko.
There will be a mortuary in Visoko.
EULEX DFM travaille actuellement sur l'identification de 200 restes conservés dans les morgues du DFM.
EULEX DFM is working to identify 200 remains held at the DFM mortuary;
Manquent encore une salle d'opération, une morgue et un entrepôt.
The need remains for an operating theatre, a mortuary and storage facilities.
Ses proches ont fait des recherches dans les prisons et à la morgue de la capitale.
His relatives made inquiries at the capital's prisons and mortuary.
D'après les renseignements recueillis par la Commission, il y a encore 81 corps dans les morgues.
According to the Commission's findings, there are currently still 81 bodies in mortuaries.
Le reste des autopsies est à faire à la morgue d'Anyama.
He said that pathologists were asked to do the remaining autopsies at the mortuary of Anyama.
1. L'affaire de la morgue de l'Hôpital militaire no 37
1. The 37 Military Hospital Mortuary Case
C'est le cas de la préfecture de Vogan, qui gère sa morgue.
That is the case in Vogan prefecture which manages its mortuary.
70. Il est également ressorti de l'enquête que ce sont des civils travaillant à la morgue comme assistants qui avaient obligé les conducteurs à balayer et à passer des serpillères sur le plancher de la morgue.
70. It also emerged from the inquiry that those who put the drivers to work were civilians working as mortuary attendants. They tasked the drivers to sweep and mop up water from the floor of the mortuary.
MORGUE DE YUIGAHAMA
"Mortuary near Yuigahama Beach"
"Morgue des Palmiers Espagnols".
"Spanish Palms Mortuary."
Morgue de Seven Hills ?
Seven Hills Mortuary?
Et la morgue?
What about the mortuary?
C'est la morgue.
It's the mortuary.
A quelle morgue ?
To what mortuary?
La Morgue de Stanislaw.
Stanislaw's Mortuary.
Ce qui choque le plus est la morgue et l'arrogance avec lesquelles l'Amérique les force à faire ce qu'elle veut.
The thing that is most offensive is the haughty and arrogant manner in which America gets them to do its bidding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test