Translation for "mordovie" to english
Translation examples
360. Oleg Igonin, de Mordovie, serait mort en détention des suites des tortures qu'il avaient subies le 26 juillet 1995.
Oleg Igonin, from Mordovia, reportedly died in detention as a result of torture on 26 July 1995.
République de Mordovie
Republic of Mordovia
107. Une femme sans emploi du district de Tchamzinka, en République de Mordovie, a créé l'entreprise Gidromach, spécialisée dans la production de pièces détachées pour automobiles et tracteurs.
107. An unemployed woman from Chamzinka district, Republic of Mordovia, opened a limited liability company called Gidromash, which produces components for cars and tractors.
349. Nikolay Andreevich Abramov, de Mordovie, aurait été arrêté le 11 avril 1994, pour avoir volé un tracteur.
Nikolay Andreevich Abramov, from Mordovia, was reportedly arrested on 11 April 1994, accused of stealing a tractor.
L'usage de la torture et des mauvais traitements par la police serait, en outre, systématique dans certaines régions, notamment la Mordovie et les régions de Magadan et de Bryansk.
Use of torture and ill—treatment by the police had further been reported to be systematic in certain areas, including Mordovia and the regions of Magadan and Bryansk.
Dans le cadre de ce programme, l'ONUDI a donné des conseils de politique générale aux gouvernements de l'Arabie saoudite, de la Chine, de Moldova, de la Mordovie (Fédération de Russie), de la République arabe syrienne et du Rwanda.
Under this programme, UNIDO has provided policy advice to the governments of China, Moldova, Mordovia (Russian Federation), Rwanda, Saudi Arabia and the Syrian Arab Republic.
Indiquer également les conclusions des enquêtes sur les informations faisant état d'actes de violence à l'égard de femmes détenues dans la colonie pénitentiaire IK-13 de Mordovie.
Please also provide information on the results of any investigation concerning reports of violence against female detainees in IK-13 in Mordovia.
351. Aleksandr Voevodin, membre du personnel de la société "Gepard" en Mordovie, aurait été arrêté avec quatre autres personnes de cette société en août 1994.
Aleksandr Voevodin, a staff member of the “Gepard” company in Mordovia, was reportedly arrested with four other staff members in August 1994.
354. Andrey Evgenyevich Arekhin, un garçon de Mordovie âgé de 16 ans, aurait été arrêté le 14 novembre 1994 pour incendie volontaire.
Andrey Evgenyevich Arekhin, a 16-year-old boy from Mordovia, was reportedly arrested on 14 November 1994, accused of arson.
On va bosser dur, comprendre la culture et l'histoire de Mokshovkov dans la Mordovie au sein de la RSFS de Russie.
We're gonna work hard, understanding the culture and history of Mokshovkov in the Mordovian Republic of the Russian Federation.
L'appui financier de l'Agence a permis, en 2005, d'organiser les activités suivantes : des festivals de cinéma consacrés au 60e anniversaire de la Victoire (République d'Adygueïa, République de l'Altaï, République du Bachkortostan, République de Kabardino-Balkarie, République de Kalmoukie, République de Carélie, République des Komis, territoire de Krasnoïarsk, République de Mordovie, région autonome de Iamalo-Nénétsie, République d'Ossétie du Nord-Alanie, République de Touva, République d'Oudmourtie et région autonome des Khanty-mansy); des festivals "Le cinéma contre les stupéfiants" (région autonome juive et région autonome de Iamalo-Nénétsie); un festival de films pour enfants dans la région autonome des Tchouktches, ainsi que le relèvement en cours de la fondation cinématographique de la République tchétchène.
The following events took place in 2005 with financial support from Roskultura: film festivals commemorating the sixtieth anniversary of victory in the Second World War (Adygei Republic, Republic of Altai, Republic of Bashkortostan, Kabardino-Balkar Republic, Republic of Kalmykia, Republic of Karelia, Republic of Komi, Krasnodar Territory, Republic of Mordova, Yamal-Nenets Autonomous Area, Republic of North Ossetia-Alania, Republic of Tuva, Udmurt Republic, Khanty-Mansi Autonomous Area); festivals on the theme "Cinema against drugs" (Jewish Autonomous Area, Yamal-Nenets Autonomous Area); a children's film festival in the Chukotka Autonomous Area, and measures to restore the film archives of the Chechen Republic.
Dans la République de Mordovie, le territoire de Perm et la région d'Orenbourg, on équipe les chambres de travail conformément aux exigences de la sécurité technique et l'on accorde aux condamnés qui travaillent des pauses fixes de 10 minutes par heure de travail;
In the Republic of Mordova, Perm Territory and Orenburg province, work areas are being fitted out in accordance with technical safety standards, and [convicted] prisoners who are employed are being allowed fixed breaks of 10 minutes per hour during the working day;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test