Similar context phrases
Translation examples
Elle ne fait que montrer comment les ressources, abondantes ou modestes, sont redistribuées.
It merely showed how resources, whether great or small, were distributed.
L'expérience du Bangladesh montre comment ces technologies peuvent être effectivement mises en oeuvre.
The experience of Bangladesh shows how this technology can be effectively applied.
Ce Cadre montre comment les entreprises peuvent aider à la réalisation des OMD.
The Framework shows how the business sector can help attain the MDGs.
Encadré 14: Montrer comment les données des RRTP peuvent être utilisées.
Box 14: Showing how PRTR data can be used
Cela montre comment les télécommunications mondialisées peuvent réduire le fossé numérique.
It only goes to show how globalized telecommunications can span the digital divide.
L'exemple du Ghana montre comment la lutte intégrée contre les ravageurs y parvient.
The example of Ghana shows how IPM programmes successfully are achieving that goal.
Montrer comment s'occuper des civils en période de conflit ou de catastrophe.
To show how to look after civilians during conflicts and disasters. Policewomen;
Cette étude montre comment les systèmes de microcrédit peuvent contribuer au développement communautaire.
The study showed how microcredit schemes can improve community development.
Les dispositifs devraient montrer comment ces éléments s'imbriquent et sont reliés.
The frameworks should show how they fit and link together.
Tu montres comment tu convertis ta personnalité en...quoi?
Youre showing how you convert your personality into what?
C'était pour montrer comment je suis devenu critique sportif.
That was to show how I got into critiquing sports.
Daisy, peux-tu montrer comment on étale la moutarde ?
Daisy, would you show how we put on the mustard?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test