Translation for "montre du monde" to english
Montre du monde
Translation examples
shows the world
La Conférence a montré au monde que l'Afghanistan est de plus en plus capable de gérer ses propres affaires.
The Conference showed the world that Afghanistan is increasingly able to run its own affairs.
<< La trêve permet de montrer au monde que la paix est possible.
The Truce helps to show the world that peace is a possibility.
Les ambassadeurs itinérants, en tant que porte-parole du PNUD, contribuent à montrer au monde entier que l'assistance au développement est un bon investissement.
The Goodwill Ambassadors, as advocates for UNDP, are helping to show the world that development assistance is a good investment.
Notre génération a la possibilité unique de montrer au monde que les intérêts égoïstes ne l'emporteront pas sur le bien commun.
Our generation has a unique opportunity to show the world that selfish interests will not prevail over the common good.
Les activités de l'UNITA servent des objectifs multiples : par ces attaques, l'organisation vise à montrer au monde qu'on doit compter avec elle.
10. The activities of UNITA serve multiple purposes. Through its attacks, the organization aims to show the world that it is to be reckoned with.
Nous sommes également convaincus que l'heure est venue pour les Palestiniens de montrer au monde leur contribution décisive à la paix, au développement et à la coopération internationale.
We are convinced also that the time has come for the Palestinian people to show the world their decisive contribution to peace, development and international cooperation.
Cinquièmement, les États parties doivent montrer au monde que leur engagement en faveur du désarmement nucléaire est ferme.
32. Fifth, the States parties must show the world that their commitment to nuclear disarmament was firm.
À Doha, l'année prochaine, nous n'aurons pas d'autre choix que de montrer au monde que nous n'avons pas pris à la légère nos promesses antérieures.
In Doha next year, we will be obliged to show the world that we have not taken our previous promises for granted.
Nous devons montrer au monde que la politique des << deux poids, deux mesures >> n'a pas de place dans notre approche.
We must show the world that there will be no double standards in our approach.
Elle nous offre en effet la possibilité de montrer au monde qu'il existe au sein de l'ONU une véritable volonté de combattre les drogues illicites.
It is our chance to show the world that there is a real spirit within the United Nations to counter illegal drugs.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test