Translation for "moment de crise" to english
Translation examples
L'attention des fonctionnaires de police est attirée sur le fait que l'assistance pratique dans les moments de crise est essentielle et consiste souvent en des choses simples (contacter un proche, assurer un transport, ...).
Staff attention is drawn to the fact that practical support is essential in moments of crisis and often consists of simple things (contacting a relative or securing transport, for instance).
Le cas du Timor-Leste a démontré que les moments de crise ouvrent de nouvelles possibilités, et elle est convaincue que ce pays a toutes les chances de devenir une nation accueillante pour ses enfants.
The case of Timor-Leste had demonstrated that moments of crisis opened up new possibilities, and she was confident that Timor-Leste had every opportunity to be a country fit for children.
Nous soulignerons également la nécessité de consultations entre les Présidents de l'Assemblée générale et du Conseil de sécurité dans les moments de crise et pour l'institutionnalisation de telles mesures qui devraient être inscrites dans le Règlement intérieur provisoire du Conseil.
We would also highlight the need for consultations between the Presidents of the General Assembly and the Security Council in moments of crisis and for the institutionalization of such measures, which should be inscribed in the Council's provisional rules of procedure.
Ce fut un moment de crise.
It was a moment of crisis.
Les moments de crise portent cependant en eux les germes de l'espoir, dans la mesure où ils nous donnent l'occasion de réagir en faisant preuve de dynamisme, d'imagination et de détermination.
Yet moments of crisis carry seeds of opportunity -- offering us the chance to react with a positive spirit, innovative mindset and decisive political will.
578. Pour le mineur, le placement dans une cellule d'isolement est généralement un moment de crise chargé émotionnellement.
578. For a minor, placement in an isolation cell is usually an emotionally charged moment of crisis.
Je l'ai abandonnée dans un moment de crise.
I abandoned her in a moment of crisis.
Que ceux qui vous ont un jour rejeté vont, à un moment de crise, vous venir en aide.
That those who once may have shunned you will, in a moment of crisis, come to your aid.
Nous somme plus profondément ancrés en eux dans les moments de crises.
We become more... deeply entrenched in them in moments of crisis.
Alors, dans ce moment de crise,
So, maybe in the moment of crisis,
Il favorise des moments de crise... et me donne le courage d'écrire un second livre.
It promotes moments of crisis... And gives me the courage to write a second book.
Ll y a des moments de crise, de tragédie, de désarroi,
There are moments of crisis, of tragedy, turmoil,
Dans la culture portugaise, c'est prouvé que les gens trouvent la voix d'une femme plus apaisante dans les moments de crise.
In the Portuguese culture, it is proven that people find a woman's voice more soothing in moments of crisis.
Je suis juste dans un moment de crise.
I'm just in a moment of crisis.
Je n'en ai jamais dans ces moments de crise.
I never seem to have one in moments of crisis.
Comme vous vous en doutez, la clinique rencontre de nouveau Un moment de crise.
As you're no doubt aware, the practice is once again facing a moment of crisis.
En moment de crise... la Terre.
Well, in times of crisis... ..Earth.
Je suis avec toi dans ce moment de crise.
My thoughts are with you in this time of crisis.
Je suis toujours celle qui va de l'avant dans les moments de crise.
I've always been the one who comes through in the time of crisis.
Pas de blague pour apporter un réconfort sexuel grossier en un moment de crise ?
What, no jokes about providing gross sexual comfort in a time of crisis?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test