Translation for "moins sur" to english
Moins sur
Translation examples
less about
Les femmes et les fillettes continuent d'avoir moins accès à l'éducation et d'être moins informées sur la manière dont elles peuvent se protéger contre le VIH/sida.
Women and girls still have less access to education and know less about how to protect themselves from HIV/AIDS.
Je te jure que tu en connais moins sur les bébés que ces deux là.
Dude, I swear you know less about babies than those two.
Nous en savons moins sur le cerveau que tout autre organe.
We know less about the brain that any other organ.
J'en savais de moins en moins sur sa vie.
I knew less and less about her life.
Tu en connais moins sur les faucons que sur les puces.
(Draco) You know less about falcons than a flea does about Sunday.
Mais j'en sais encore moins sur les Scarrans que sur les Boolites.
But I know even less about Scarrans than I do Boolites.
Les gens que tu croises en savent moins sur le monde que toi.
Everyone you meet knows less about the world than you do.
Tu ne savais rien de Devriess et tu en sais encore moins sur Queeg.
You knew nothing about DeVriess and you know even less about Queeg.
J'en sais probablement moins sur elle que ce que vous voudriez.
I... know less about her than you'd probably like.
On dirait qu'il se soucie encore moins sur moi que vous, Harry.
Looks like he cares even less about me than you do, Harry.
Ces crétins en savent moins sur Marx que ce chihuahua.
Those clowns know less about Karl Marx than that Chihuahua.
Nous avons de moins en moins de temps pour agir.
There is less and less time for action.
Cette position jouit de moins en moins d'appui.
That stance is finding less and less support.
Les parents passent de moins en moins de temps avec leurs enfants.
Parents are spending less and less time with their children.
Au fil du temps, la demande de données de recensement <<authentiques>> est devenue de moins en moins explicite et les réponses de moins en moins directes.
In the course of time, the demand for `authentic' census data has become less and less clear-cut, and the answers less and less straightforward.
Total (1 moins 2 moins 3)
Total (1 less 2 less 3)
Pour en être moins visibles, leurs problèmes n'en sont pas moins aigus.
Though less visible, their problems are no less acute.
Aujourd'hui, toutefois, ces facteurs ont de moins en moins d'importance.
But now these factors are becoming less and less important.
Ces familles achètent moins d'aliments contenant des protéines, moins de viande, moins d'oeufs.
Those families are buying less proteins, they are buying less meat, less eggs.
Il en avait encore moins sur Fleming.
Had even less on Fleming.
Compter moins sur les singeries sexuelles.
Rely less on the bedroom antics.
Les gens parient moins sur les combattants qu'ils ne connaissent pas.
Folks bet less on fights between fighters they don't know.
Rien sur l'attentat moins sur les drogues.
Nothing on the bombing, less on the drugs.
Jusqu'au camion, mets moins sur les assiettes.
Until truck, put less on the plates.
Oui, sauf que cette fois, on en sait encore moins sur la victime.
Yeah, except this time, we got even less on the vic.
On doit juste se concentrer plus sur les garçons et moins sur...
We just need to concentrate more on the boys and less on...
Fais moins sur assiettes.
Make less on plates.
C'est plus ou moins sur mon chemin.
I mean, it's more or less on my way home.
Concentre-toi sur la médecine, Trois, et moins sur la tragédie.
Focus more on medicine, Three, and less on the tragedy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test