Translation for "mieux qualifié" to english
Translation examples
Les femmes sont mieux éduquées et mieux qualifiées aujourd'hui et peuvent donc prétendre à des emplois beaucoup plus divers qu'auparavant.
Women are better educated and better qualified today, and hence have a wider range of job opportunities available to them.
Ou alors, ils y sont autorisés mais même s'ils sont mieux qualifiés, préférence sera néanmoins donnée aux membres des groupes désignés.
Or, they can be allowed to compete, but even if they are better qualified, preference will still be given to designated groups.
Les hommes sont mieux payés pour le même travail, même si les femmes sont mieux qualifiées.
Men are paid more for the same work, even when women are better qualified.
Le Groupe consultatif de haut niveau n'est pourtant pas plus compétent ou mieux qualifié que le Corps commun pour désigner le candidat convenant le mieux.
Yet the Senior Review Group was no more competent or better qualified than the Unit to determine the most appropriate candidate.
L'affaire a été classée, le tribunal estimant que l'homme était mieux qualifié pour l'emploi;
The case was dismissed by the Labour Court, which found that the man was better qualified for the employment.
Dans de nombreux cas, le concessionnaire est peut-être mieux qualifié qu’une tierce personne pour effectuer les réparations.
In many cases, the concessionaire may be better qualified than a third person to effect repairs.
Le plaignant et la personne qui a été employée ont été comparés du point de vue des qualifications et le plaignant a été considéré comme le mieux qualifié.
The plaintiff and the person who was employed were compared in terms of qualifications, and the plaintiff was considered to be the better qualified.
Dans l'ensemble, il faut des enseignants mieux qualifiés et il faut, en particulier, améliorer les procédures de recrutement des enseignants.
There was an overall need for better qualified teachers and teacher recruiting procedures, in particular, needed to be improved.
Cette évolution s'explique par une transformation structurelle de l'emploi féminin, les femmes étant de mieux en mieux qualifiées.
This may be explained by a structural change in female employment, women having become progressively better qualified.
Eh bien au nom de tous les Noirs dans la pièce je m'excuse auprès de tous les étudiants Blancs mieux qualifiés dont on a pris la place.
Well, on behalf of all the colored folks in the room let me apologize to all the better qualified white students whose place we're taking up.
Qui de mieux qualifié pour surveiller la création du nouveau monde que Thomas ?
Who better qualified to oversee the building of the New World than Thomas?
Vous êtes mieux qualifiée pour cela.
You're better qualified forthat.
Ils ont trouvé quelqu'un "qui convenait mieux". Mieux qualifié.
They've found someone more suited for the post and better qualified.
Personne n'est mieux qualifié.
No one who's better qualified.
Qui est le mieux qualifié pour être le leader que leur enseignant?
Who better qualify to be the leader than the teacher?
Soyez sûre que personne au monde n'est mieux qualifié que lui en sécurité et en contrôle de menaces.
Now be assured there's no one in the world That's better qualified in personal security And threat assessment.
Ceci dit, les États sont mieux qualifiés pour juger leurs propres nationaux.
That said, States are best qualified to try their own nationals.
Le Département continue de sélectionner les candidats qu'il juge les mieux qualifiés pour exercer des fonctions de sûreté et de sécurité.
The Department continues to select those candidates who are considered to be best qualified for security and safety functions.
Cela revient à dire que ce sont toujours les <<mieux qualifiés>> qui devraient être recrutés.
It boils down to the idea that the "best qualified" ought always to be hired.
Ceci peut faciliter la sélection des candidats les mieux qualifiés pour de futurs contrats de consultant.
This can facilitate the selection of the best qualified candidates for future consultancies.
Le recrutement doit être fondé sur les principes de la répartition géographique équitable et de la sélection des candidats les mieux qualifiés.
Recruitment must be based on the principles of equitable geographical representation and selection of the best qualified candidates.
La délégation colombienne ne doute pas que, tout en recherchant le candidat le mieux qualifié, on prendra une décision à ce sujet sans plus tarder.
His delegation trusted that the search for the best qualified candidate would not further delay a decision on that matter.
Il en découle que le seul critère devrait être celui-ci : qui est le mieux qualifié pour occuper un poste donné.
In view of this the only criteria should be: who is best qualified to fulfil a particular position.
Par ailleurs, le Comité n'est sans doute pas l'organe le mieux qualifié pour traiter de questions telles que l'Accord multilatéral sur l'investissement.
Moreover, the Committee was perhaps not the best qualified body to consider matters such as the Multilateral Agreement on Investment.
Écoutez, tout ce que je dis, c'est que vous êtes la personne la mieux qualifiée pour rendre compte au Général Hammond et aux autres puissances au sujet de la menace Wraith.
Look, all I'm saying is that you are the person who is best qualified to brief General Hammond and the other powers that be about the Wraith threat.
Mlle Tredway, messieurs, j'ai le plaisir de nominer en tant que président de la société l'homme que je crois le mieux qualifié pour remplir le terrible vide laissé par la mort de notre président bien - aimé.
Miss Tredway, gentlemen, I take pleasure in nominating as the next president of our company, the man whom I believe best qualified to fill the terrible void left by the death of our beloved president.
Nous dirons qu'il est le candidat le mieux qualifié... face à Skeffington.
It will say we believe he's the best qualified of all the candidates... opposing Skeffington.
Vous êtes le mieux qualifié.
You're the best qualified:
Mais nous somme aussi les mieux qualifiés pour le défendre.
But we're also the ones best qualified to defend it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test