Translation for "mieux en mieux" to english
Translation examples
L'ONU doit devenir mieux organisée, mieux gérée et disposer d'une orientation adaptée aux tâches immenses auxquelles elle est confrontée.
It must become better organized, better managed, with the direction fit for the awesome tasks it faces.
Les Singapouriens, aujourd'hui, étaient plus instruits, davantage connectés et mieux informés, mieux logés, et vivaient plus longtemps, en meilleure santé, plus dignement et avec des choix de vie beaucoup plus vastes qu'au moment de l'indépendance en 1965.
Singaporeans were now better educated, better connected and informed, better housed, and led longer and healthier lives, with greater dignity and far wider life choices than at independence in 1965.
Il faut que nous fassions mieux - beaucoup mieux - que cela.
We must do better -- much better -- than this.
Ces nouveaux rôles répondent aux nouvelles demandes formulées par les États membres, en particulier par des pays en transition qui, à mesure qu'ils progressent sur la voie de la transition, sont de mieux en mieux à même de définir leurs propres besoins.
These new roles respond to newly articulated demands from member States, and especially those of economies in transition, which, as they progress in the transition process, are better and better able to define their own needs.
La criminalité transnationale étant de mieux en mieux organisée, la culture, la production, le trafic et la consommation de drogues se sont étendus à un nombre croissant de pays.
Since transnational crime was becoming better and better organized, the growing, production, trafficking and consumption of drugs had extended to a growing number of countries.
Les insurgés sont mieux organisés, mieux financés et manifestement plus déterminés à déstabiliser le processus de transition politique de l'Afghanistan.
They are better organized, better funded and more clearly aim to destabilize the Afghan political transition.
Leur impact sur la rationalisation future de la procédure d'information et d'évaluation à partir des principes du SEIS doit être mieux compris, mieux exploité et renforcé par le dialogue, le partage d'expériences et de bonnes pratiques et le renforcement systématique des capacités.
Their impact on the future streamlining of the reporting and assessment process based on SEIS principles needs to be better understood, better exploited and enhanced through dialogue, sharing of experience and good practice and systematic capacity-building.
Grâce à une planification minutieuse et à la coordination de leurs efforts, les centres d'information des Nations Unies sont aujourd'hui mieux équipés, mieux préparés et mieux organisés dans les pays qu'ils desservent.
Through careful planning and coordinated efforts, United Nations information centres are now better equipped, better prepared and better organized in locations where they serve.
Cela exigeait à la fois une culture commune de l'information et des PME mieux informées, mieux formées et davantage capables de présenter leur information aux bailleurs de fonds.
This requires both a common culture of information and SMEs that are better informed, better trained and better able to present their information to suppliers of finance.
M. Farrar (États-Unis), prenant la parole sur le point 114, dit que si le racisme n’a pas disparu aux États-Unis, la population voit ses droits fondamentaux de mieux en mieux garantis.
45. Mr. Farrar (United States of America), speaking on agenda item 114, said that while racism had not disappeared in the United States, the fundamental rights of the population were better and better guaranteed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test