Translation for "mettre l'accent sur c'est" to english
Mettre l'accent sur c'est
Translation examples
focus on it's
Le mécanisme devrait mettre l'accent sur ses spécificités, principalement le caractère intergouvernemental de ses travaux et les questions liées aux aspects transfrontières de l'adaptation aux changements climatiques.
The platform should focus on its unique elements, mainly the intergovernmental nature of the work and transboundary issues of adaptation.
Il est essentiel que l'AIEA, qui est l'une des organisations techniques les plus efficaces du système des Nations Unies, continue de mettre l'accent sur la nature technique de ses activités de promotion, lesquelles se reflètent au mieux dans son Programme de coopération technique.
It is essential that the IAEA, as one of the most efficient technical organizations in the United Nations system, maintain focus on its technical promotional character. The promotional activities of the Agency are best reflected in its Technical Cooperation Programme.
8. Le Groupe de travail devrait continuer à mettre l'accent sur ses deux principales fonctions, qui sont de :
8. The Working Group should continue to focus on its two main roles of:
En ce qui concerne la négociation des accords de paix, le PNUD continuera à mettre l'accent sur le développement en tant qu'élément essentiel de son mandat.
With regard to the negotiation of peace agreements, UNDP will continue to focus on its core development mandate.
— Le système des Nations Unies devrait mettre l'accent sur le rôle qui lui revient de mettre en place des régimes internationaux et de veiller à leur maintien — c'est-à-dire de formuler des normes internationales, d'en assurer la mise en oeuvre et d'en contrôler le respect — et sur les moyens de s'acquitter de ce rôle.
- The United Nations system should focus on its role and capacity to establish and maintain international regimes, including the formulation, enforcement and supervision of international norms and standards.
La délégation égyptienne espère que cette préoccupation trouvera à s'atténuer dans les années à venir, afin qu'il soit possible de préserver le consensus sur le projet de résolution et qu'il soit possible de mettre l'accent sur son objectif principal.
His delegation hoped that those concerns would be addressed in coming years in order to maintain consensus on the draft resolution and ensure focus on its primary goal.
483. Dans ces pays, le HCR continuera à mettre l'accent sur l'apport d'une protection adéquate et d'une assistance soins et entretien élémentaire, tout en cherchant activement des solutions durables.
483. UNHCR's primary focus for its operations in these countries will continue to be aimed at ensuring adequate protection and basic care and maintenance assistance, while actively seeking durable solutions.
Parce que l'urbanisation était un phénomène mondial et irréversible, il était important de mettre l'accent sur ses aspects positifs.
He pointed out that, urbanization being a global and irreversible phenomenon, it was important to focus on its positive aspects.
Parallèlement, elle a renforcé sa collaboration avec les pays en continuant à mettre l'accent sur ses trois principales fonctions, à savoir la sensibilisation et l'accompagnement, la mobilisation des ressources, et le renforcement de la cohérence.
In parallel, the Commission has advanced its country-specific engagement through a continued focus on its three core functions of advocacy and accompaniment, resource mobilization and forging coherence.
44. De nombreux projets visant à appuyer l'application générale de la Convention ont des composantes participation du public, mais ils ne sont pas si nombreux à mettre l'accent sur ses articles 6, 7 et 8.
While many of the projects supporting the general implementation of the Convention have public participation components, there are, in fact, not so many projects with a focus on its articles 6, 7 and 8.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test