Translation for "metteur" to english
Translation examples
La Suisse met actuellement en place de nouvelles prescriptions concernant la publication des salaires des administrateurs.
Switzerland is introducing new disclosure requirements for the publication of directors' salaries.
Le Directeur exécutif met en œuvre le programme de travail.
The Executive Director shall implement the work programme.
3. Approuve les mesures que le Directeur exécutif met en oeuvre pour renforcer le système de bureaux régionaux;
3. Endorses the measures that the Executive Director is implementing to strengthen the regional office system;
La direction de la Condition féminine du gouvernement, créée en 2010, met en œuvre la politique décidée par le secteur de la condition féminine du gouvernement.
The Directorate of Women's Affairs, created in the Government in 2010, implements that policy.
En même temps, il met en route une évaluation technique par des experts, conformément au paragraphe 52.]
Concurrently, the Director-General shall commence a technical expert evaluation in accordance with paragraph 52.]
En même temps, il met en route une évaluation technique par des experts, conformément au paragraphe 56.]
Concurrently, the Director-General shall commence a technical expert evaluation in accordance with paragraph 56.]
- Le metteur en scène ?
-Yeah, director, right?
Oui, le metteur en scène.
Yes, the director.
metteur en scène NIKOLAY VOLEV
director NIKOLAY VOLEV
Et metteur en scène.
Oh. And director.
Et le metteur en scène?
There's no director?
Votre metteur en scène, Ted
Your director, Ted.
Le metteur en scêne ?
- Who? The director?
Acteurs, auteurs, metteurs en scène.
Actors, writers, directors.
Metteur en scène : Gleb Panfilov
Director Gleb Panfilov
C'est le metteur en scène !
He's the director.
La République de Moldova ne produit pas, ne possède pas et ne met pas au point d'armes de destruction massive.
The Republic of Moldova does not produce, possess or develop weapons of mass destruction (WMD).
L'Argentine ne possède pas, ne fabrique pas, ne met pas au point et ne stocke pas d'armes biologiques.
Argentina does not possess, produce, develop or stockpile biological weapons.
Cette initiative ne donnera pas de résultats s'il l'on met aussi longtemps à en appliquer les dispositions.
The initiative would not produce results if there was a prolonged delay in implementing its provisions.
La stratégie met l'accent sur la capacité de "produire plus avec moins".
The strategy emphasises the ability to "produce more with less".
44. La crise actuelle met en lumière les conséquences d'un tel comportement de la part des producteurs.
The present crisis provides an illustration of the consequences of this behaviour on the part of producers.
1. L'Argentine ne possède pas, ne fabrique pas, ne met pas au point et ne stocke pas d'armes chimiques.
1. Argentina does not possess, produce, develop or stockpile biological weapons.
Permettez—moi d'ajouter que la Slovaquie ne met au point ni ne fabrique de mines antipersonnel.
Let me add that Slovakia does not develop and produce anti—personnel landmines.
Ceci met les médecins dans une situation claire.
This produces a clear situation for physicians.
Elle met en scène mon film.
She's producing my forthcoming film.
Si une personne meurt, elle se met à produire des spores.
Person dies, they start to produce the spores.
Viens ici et mets au monde un bébé.
Come here and produce a baby.
Je suis metteur en scène de théâtre.
I am the producer of a theatrical show.
Je ne suis pas un metteur en scène.
I am not a theatrical producer.
- Le grand metteur en scène!
Ah! If it isn't the great producer.
La femme de metteur en scène veut garder le sofa.
The producer's wife likes the couch. She wants it.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test