Translation for "messerschmidt" to english
Messerschmidt
  • messerschmitt
  • messerschmid
  • messerschmidt's
Similar context phrases
Translation examples
messerschmitt
Que nos justes obus frappent les Messerschmidts et les Fokkers.
Let our righteous shells smite down the Messerschmitts and the Fokkers.
messerschmidt's
Il est très difficile de comprendre comment la police danoise a pu mener l'enquête à son terme sans interroger les trois personnes concernées (seul M. Messerschmidt a été interrogé par la police).
It is very difficult to understand how the Danish police were able to finalize the investigation without interviewing the three persons concerned (only Mr. Messerschmidt was interviewed by police).
Étant donné le caractère répété des propos dégradants et offensants tenus par des membres du parti politique de MM. Krarup, Messerschmidt et Camre, il aurait été opportun d'examiner si les déclarations en cause constituaient une forme de propagande, ce qui est considéré comme une circonstance aggravante en vertu du paragraphe 2 de l'article 266 b).
Given the repeated pattern of degrading and offensive statements from the political party of Mr. Krarup, Mr. Messerschmidt and Mr. Camre, it would have been appropriate to examine whether the statements met the definition of propaganda which has been deemed an aggravating circumstance under section 266 (b) paragraph 2.
À cet égard, il convient de souligner que la seule question soulevée par la présente affaire était de savoir s'il y avait des raisons de penser que les propos de MM. Krarup, Messerschmidt et Camre pouvaient tomber sous le coup de l'article 266 b) du Code pénal.
In this connection, it should be emphasized that the issue in the present case was solely whether there was a basis for presuming that the statements of Mr. Krarup, Mr. Messerschmidt and Mr. Camre would fall within the scope of application of section 266 (b) of the Criminal Code.
Il indique que les services de police de Copenhague ont traité la plainte du conseil et ont interrogé M. Messerschmidt le 22 août 2007.
It notes that the Copenhagen Police processed counsel's complaint and interviewed Mr. Messerschmidt on 22 August 2007.
2. En l'espèce, l'auteur n'a pas établi que la décision de l'État partie de ne pas engager de poursuites pénales à la suite des propos tenus par M. Krarup, M. Messerschmidt et M. Camre lui avait effectivement porté préjudice, ou que les conséquences spécifiques de ladite décision étaient imminentes et l'affecteraient personnellement.
2. In the present case, the author failed to establish that the decision of the State party not to bring criminal charges in connection with the specific statements delivered by Mr. Krarup, Mr. Messerschmidt and Mr. Camre had actually affected him, or that the specific consequences of the said decision were imminent and would affect him personally.
Le 20 avril 2007, le député Morten Messerschmidt, du Parti du peuple danois, a déclaré dans un article de Nyhedsavisen: <<les sociétés musulmanes sont par définition vouées à l'échec.
On 20 April 2007, MP Morten Messerschmidt from the DPP stated in an article from Nyhedsavisen that "Muslim societies are per definition losers.
4.9 Il importe peu que la plainte pénale de l'auteur n'ait pas donné le résultat escompté, à savoir l'engagement de poursuites contre MM. Krarup, Messerschmidt et Camre, dans la mesure où les États parties n'ont pas l'obligation de poursuivre des personnes lorsque aucune violation des droits garantis par le Pacte n'a été relevée.
4.9 The fact that the author's criminal complaint did not lead to the result desired by the author, namely prosecution of Mr. Krarup, Mr. Messerschmidt and Mr. Camre, is irrelevant, as State parties are under no obligation to bring charges against a person when no violations of Covenant rights have been revealed.
En conséquence, l'auteur aurait pu engager une procédure pénale contre MM. Krarup, Messerschmidt et Camre.
Hence, the author could have instituted criminal proceedings against Mr. Krarup, Mr. Messerschmidt and Mr. Camre.
À cet égard, le 22 août 2007, les services de police de Copenhague ont interrogé l'un des intéressés, M. Messerschmidt, sur le contexte dans lequel s'inscrivaient les propos incriminés.
In that connection, on 22 August 2007, the Copenhagen Police did interview one of the said persons, Mr. Messerschmidt, about the background for his statements.
Dans la présente affaire, sans préjudice des obligations incombant à l'État partie en vertu du paragraphe 2 de l'article 20 pour ce qui est des propos de MM. Krarup, Messerschmidt et Camre, le Comité considère que l'auteur n'a pas démontré que lesdits propos avaient eu des effets concrets sur lui ou que les effets concrets de ces propos étaient imminents et lui seraient préjudiciables.
In the present case, without prejudice to the State party's obligations under article 20, paragraph 2 with regard to the statements made by Mr. Krarup, Mr. Messerschmidt and Mr. Camre, the Committee considers that the author has failed to establish that those specific statements had specific consequences for him or that the specific consequences of the statements were imminent and would personally affect him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test