Translation for "mener des campagnes" to english
Mener des campagnes
Translation examples
run campaigns
Le Département de la promotion sanitaire, dans le cadre de la Division de la santé, reçoit des fonds du Gouvernement central pour mener des campagnes qui soulignent les styles de vie qui déterminent le statut sanitaire du pays, à savoir le fait de fumer, la nutrition, les maladies sexuellement transmissibles, le cancer de la peau et les activités physiques, etc. toutes les campagnes sont organisées au niveau national, il y a cependant des questions spéciales qui demandent un démarche plus centrée comme la nourriture des enfants au sein.
The Health Promotion Department, within the Health division, is allocated funds by central government to run campaigns that highlight life-style issues that determine the health status of the nation e.g. smoking, nutrition, sexually transmitted diseases, skin cancer and physical activity amongst others. All campaigns are organised at national level, however there are specific issues which demand a more focused approach, like breast-feeding.
Il lui recommande à cet effet de mener des campagnes de sensibilisation auprès de la population argentine et de véhiculer une image positive du pays.
To that end, it recommends that the State party run campaigns to raise awareness among the population and promote a positive image of the country.
Les programmes de formation et de perfectionnement ont contribué à renforcer les compétences des femmes en tant que candidates et élues, en leur apprenant à mener leur campagne, à s'exprimer en public, à mobiliser des fonds et à faire passer des messages clefs.
235. Training and capacity development opportunities have increased women's leadership skills as candidates and elected officials, including essential skills for running campaigns, public speaking, fund-raising and developing key messages.
En 2006, l'ONUDC a également apporté des financements à des organisations non gouvernementales en Bosnie-Herzégovine et en Croatie pour leur permettre de mener des campagnes de prévention de la traite dans les centres d'hébergement.
In 2006, UNODC also provided funding to non-governmental organizations in Bosnia and Herzegovina and Croatia to enable them to run campaigns in asylum centres aimed at the prevention of trafficking in persons.
L'État doit mettre au point des mécanismes propres à encourager les signalements, à accroître la sensibilisation et à mener des campagnes qui aideraient au moins les femmes à jouir d'un minimum de protection personnelle et à voler de leurs propres ailes.
It is necessary for the state to produce mechanisms that would encourage reporting, raising the awareness, running campaigns, which would provide women with at least a little support in terms of their personal protection and standing on their own feet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test