Translation for "mener à la conclusion" to english
Mener à la conclusion
  • lead to the conclusion
Translation examples
lead to the conclusion
La combinaison de ces deux facteurs devrait mener à trois conclusions au moins.
The combination of these two factors should lead to three conclusions, at least.
Cela ne devrait pas non plus servir de prétexte à certains pays pour bloquer des négociations devant mener à la conclusion d'instruments juridiques sur la prévention d'une course aux armements dans l'espace.
Nor should it be an excuse for certain countries to block negotiations leading to the conclusion of legal instruments on the prevention of an arms race in outer space.
186. Il convient de souligner qu'une analyse purement statistique des données ci-dessus (utilisation des armes à feu, mauvais traitements et violence) peut mener à des conclusions erronées.
186. It should be emphasized that the above statistics (usage of firearms, maltreatment - abuse) when looked solely from a numerical point of view may lead to erroneous conclusions.
19. Cette discussion pourrait fort bien mener à la conclusion qu'il est possible d'atteindre les objectifs d'ensemble approuvés par l'Assemblée générale moyennant l'adoption de plusieurs instruments, plutôt que d'un seul, et de mesures portant sur différents aspects des problèmes que posent le développement et l'augmentation de la production et du commerce des armes classiques.
19. Such discussion could well lead to the conclusion that the comprehensive objectives endorsed by the General Assembly can be achieved by not one but several instruments and measures, addressing different aspects of the problems posed by expanding conventional weapons production and trade.
Nous sommes sûrs que la bonne coopération qui existe actuellement entre les Nations Unies et cette organisation se maintiendra, ce qui devrait finalement mener à la conclusion d'un accord sur les relations entre ces deux organisations, reconnaissant, entre autres, un statut indépendant pour cette organisation en tant qu'entité chargée d'assumer une tâche spécifique au titre de la Convention sur les armes chimiques.
We are confident that the good cooperation which now exists between the United Nations and the OPCW will be sustained. It should eventually lead to the conclusion of a formal agreement on the relationship between them, recognizing, inter alia, the independent status of the OPCW as an entity discharging a specific task in regard to the CWC.
Reconnaissant, dans un alinéa du préambule, le rôle central de la Conférence dans le processus de négociation multilatérale sur le désarmement, l’Assemblée, tout en maintenant les options ouvertes en ce qui concerne l’instance de négociation de la convention sur les armes nucléaires, attend clairement que la Conférence du désarmement, compte tenu de sa position, engage un processus de négociation sur le désarmement nucléaire qui puisse un jour mener à la conclusion d’une convention sur les armes nucléaires.
In recognition of the central role of this Conference in the multilateral disarmament negotiating process, as reflected in its preambular paragraph, the resolution, while keeping the options open in respect of the negotiating forum for the nuclear weapons convention, clearly expects this Conference, by virtue of its position, to commence a negotiating process on nuclear disarmament, which would ultimately lead to the conclusion of a nuclear weapons convention.
Le fait que la Commission a établi une distinction entre les deux formes de conduite ultérieure en exigeant, pour qu'il y ait accord ultérieur au sens de l'article 31 3) a), un << acte commun >> paraît, à première vue, mener à la conclusion qu'un tel accord ne repose pas sur un tel << acte commun >>.
The fact that the Commission has distinguished both forms of subsequent conduct by requiring, for a subsequent agreement under article 31 (3) (a), a "common act" seems, at first impression, to lead to the conclusion that such an agreement is not based on such a "common act".
Plus discutable est le paragraphe 2 de l'article 4, qui confère aux États d'un cours d'eau international le droit de participer à toute négociation devant mener à la conclusion d'un accord qui ne porte que sur une partie du cours d'eau, ainsi que le droit d'y devenir parties si l'accord en question risque de les affecter de façon définitive.
Article 4, paragraph 2, is more questionable; it gives international watercourse States the right to participate in any negotiation leading to the conclusion of an agreement that applies only to a part of the watercourse, as well as the right to become parties to the agreement in question if it is likely to affect them to a significant extent.
Avant la réunion du Mouvement des pays non alignés, le 13 mars, le Parlement européen avait adopté une résolution demandant aux États membres d'appuyer l'amorce en 1997 de négociations devant mener à la conclusion d'une convention pour l'abolition des armes nucléaires.
Prior to the Non-Aligned Movement meeting, on March 13, the European Parliament adopted a resolution calling on its member States to support the commencement of negotiations in 1997 leading to the conclusion of a convention for the abolition of nuclear weapons.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test