Translation for "mars b" to english
Mars b
Similar context phrases
Translation examples
Au cours de l'année 2011, le Secrétariat général du Gouvernement (SEGEGOB) a présenté sur son site Web <<www.participemos.gob.cl>> les manifestations ci-après: a) Journée internationale de la femme (8 mars); b) Journée internationale contre l'homophobie (17 mai); c) Journée internationale des personnes âgées (1er octobre); d) Journée internationale pour l'éradication de la pauvreté (17 octobre); e) Journée internationale de l'enfance (20 novembre); f) Journée internationale des personnes handicapées (3 décembre); g) Journée internationale des migrants (18 décembre).
178. In 2011, the Office of the Secretary-General of Government (SEGEGOB) publicized the following events on its website (www.participemos.gob.cl): (a) International Women's Day (8 March); (b) International Day against Homophobia (17 May); (c) International Day of Older Persons (1 October); (d) International Day for the Eradication of Poverty (17 October); (e) Universal Children's Day (20 November); (f) International Day of Persons with Disabilities (3 December), and (g) International Migrants Day (18 December).
Le métropolite Cyrille, Directeur adjoint du Conseil, a fait une présentation à la table ronde sur les droits de l'homme et le dialogue interculturel tenue dans le cadre de la septième session du Conseil des droits de l'homme (Genève, 18 mars); b) séminaire dirigé par l'Observateur permanent du Saint-Siège auprès de l'ONU à l'occasion de la visite du pape Benoît XVI à l'ONU (New York, 10 avril); c) colloque sur le choc des civilisations entre l'Islam et l'Occident organisé par les Missions permanentes de la Suisse et du Yémen (New York, 9 mai); d) sessions ordinaires et reprises de sessions du Comité du Conseil économique et social chargé des organisations non gouvernementales (New York, janvier, mai et juin).
Within the framework of the seventh session of the Human Rights Council, the Deputy Head of the WRPC, Metropolitan Kirill, made a presentation during the panel discussion entitled "Human rights and intercultural dialogue", Geneva, 18 March; (b) seminar organized by the Permanent Observer of the Holy See to the United Nations on the occasion of the visit of Pope Benedict XVI to the United Nations, New York, 10 April; (c) symposium organized by the Permanent Missions of Switzerland and Yemen on the topic "Islam and the West: a clash of two great civilizations", New York, 9 May; (d) regular and resumed sessions of the Economic and Social Council Committee on Non-Governmental Organizations, New York, January and May/June.
91. Le Rapporteur spécial signale un certain nombre d'irrégularités dans la procédure engagée contre Olengankoy, Ngoma, et d'autres (14 civils et 11 militaires) : a) les détenus n'ont pas été présentés à un juge dans les plus brefs délais (arrêtés le 28 janvier 1998, ils ont comparu le 2 mars); b) les avocats ont eu trois heures pour préparer leur défense; c) les inculpés n'ont vu leur avocat qu'avant l'audience; d) les inculpés ont été torturés; e) il n'y a pas eu égalité d'accès aux preuves : beaucoup ont été déclarées illégales et n'ont pu être invoquées (parce qu'elles n'étaient pas approuvées par les fonctionnaires compétents); f) conformément à la loi, les sentences ne peuvent faire l'objet d'aucun recours (annexe X).
91. The following irregularities were noted in the trial of Ngoma, Olengankoy and others (14 civilians and 11 soldiers): (a) the accused were not brought before a judge without delay (they were arrested on 28 January 1998 and appeared before a judge on 2 March); (b) their lawyers were given only three hours to prepare a defence; (c) the lawyer was not able to interview the defendant until just before the hearing; (d) the prisoners were tortured; (e) there was no equal access to evidence: much of it was illegal and could not be objected to (not endorsed by the appropriate officials); (f) under the law, there is no possibility of appealing a verdict (annex X).
182. L'article 4 du Décret royal n° 748/1966 établit les jours fériés suivant, obligatoirement chômés dans le secteur privé : a) le 25 mars ; b) le lundi de pâques ; c) l'Assomption ; d) le 25 décembre.
As far as public holidays are concerned, according to article 4 of Royal Decree No. 748/1966, the following days are determined as days of compulsory public holiday, in the private sector: (a) 25 March, (b) Easter Monday, (c) Assumption, (d) 25 December.
Les pays suivants ont bénéficié de cette assistance: a) Bhoutan (Paro, 5 et 6 mars); b) Cambodge (Phnom Penh, 10 mars, et 19 et 20 octobre); c) République démocratique populaire lao (Vientiane, 22 et 23 octobre); Botswana (Gaborone, 17-19 août); e) Malawi (Lilongwe, 24 et 25 septembre); f) Équateur (Cuenca, 29-31 octobre); et g) voyage d'étude de responsables botswanais auprès de la Commission australienne de la concurrence et de la protection des consommateurs (24-26 novembre) et du Conseil de la protection des consommateurs de Hong Kong (Chine) (1er et 2 décembre).
The following countries benefited from such assistance: (a) Bhutan (Paro, 5 - 6 March); (b) Cambodia (Phnom Penh, 10 March, and 19 - 20 October); (c) the Lao People's Democratic Republic (Vientiane, 22 - 23 October); (d) Botswana (Gaborone, 17 - 19 August); (e) Malawi (Lilongwe, 24 - 25 September); (f) Ecuador (Cuenca, 29 - 31 October); and (g) study tours for Botswana's officials to the Australian Competition and Consumer Commission (24 - 26 November) and to the Hong Kong (China) Consumer Council (1 - 2 December).
En 2007 : a) VIe Conférence sur le droit de l'environnement en mars, b) École internationale d'été sur le droit public international à La Havane, en juillet, c) Ve Séminaire-atelier sur le droit humanitaire international en novembre.
During 2007: (a) VIth Conference on Environmental Law, in March; (b) Havana's International Summer School on international public law; and (c) Vth Seminar-Workshop on International Humanitarian Law, in November.
2008 : a) Commission de la condition de la femme (février/mars); b) participation à des séances de la quatre-vingt-douzième session du Comité des droits de l'homme (mars/avril).
2008: (a) Commission on the Status of Women (February/March); (b) Attended sessions of the Human Rights Committee, 92nd Session (March/April).
L'évaluation des résultats s'inscrit dans un cycle annuel en trois étapes : a) planification individuelle des performances (janvier-mars); b) examen semestriel (juin-juillet); c) examen de fin d'année (premier trimestre de l'année suivante).
357. The performance results assessment has a three-step annual cycle: (a) individual performance planning (January-March); (b) mid-year review (JuneJuly); and (c) year-end review (first quarter of the following year).
93. Des activités de formation de responsables du traitement d'affaires de concurrence à l'application de la législation sur la concurrence et à la protection des consommateurs ont été exécutées comme suit: a) fonctionnaires du Ministère du commerce et de l'industrie au Swaziland (820 mars); b) membres de l'autorité indonésienne de la concurrence (Jakarta, 14 et 15 mai); c) fonctionnaires du Gouvernement régional du Kurdistan, en Iraq (Genève, 8-12 juin); d) fonctionnaires bhoutanais à l'occasion d'un voyage d'étude auprès de la Commission australienne de la concurrence et de la protection des consommateurs (Canberra, 22-27 mai); e) République dominicaine (Saint-Domingue, 16 et 17 juillet); f) juristes et régulateurs sectoriels au Swaziland (Mbabane, 20-23 juillet); g) Bolivie (La Paz, 20 et 21 juillet); h) Équateur (Quito, 23 et 24 juillet); i) personnel de la nouvelle autorité chargée de la concurrence au Nicaragua (Managua, 24-30 septembre); j) fonctionnaires du Ministère du commerce et de l'industrie au Paraguay (Asunción, 1er12 novembre); et k) personnel du bureau provincial de l'autorité régionale chargée de la concurrence à Iquitos (Pérou, 17-20 novembre).
93. Activities towards the training of case handlers on application and enforcement of competition legislation and consumer protection issues were implemented for (a) the staff of the Ministry of Trade and Industry of Swaziland (8 - 20 March); (b) the staff of the Indonesian Competition Authority (Jakarta, 14 - 15 May); (c) officials from the Kurdistan Regional Government in Iraq (Geneva, 8 - 12 June); (d) officials from Bhutan conducting a study tour to the Australian Competition and Consumer Commission (Canberra, 22 - 27 May); (e) Dominican Republic (Santo Domingo, 16 - 17 July); (f) lawyers and sector regulators from Swaziland (Mbabane, 20 - 23 July); (g) Bolivia (La Paz, 20 - 21 July); (h) Ecuador (Quito, 23 - 24 July); (i) staff of the newly created competition authority in Nicaragua (Managua, 24 - 30 September); (j) officials from the Ministry of Trade and Industry in Paraguay (Asuncion, 1 - 12 November); and (k) staff of the provincial office of the regional competition authority in legislation in Iquitos (Peru, 17 - 20 November).
2006 : a) participation d'une délégation au Sommet sur la jeunesse africaine organisé à Tripoli du 27 février au 1er mars; b) célébration de la Journée internationale de la femme, 8 mars à Port-Louis; c) célébration de la Journée mondiale de la santé à Port-Louis; d) séminaire sur l'environnement organisé en juin à Port-Louis; e) participation d'une délégation présidée par le Secrétaire général à la réunion de consultation de l'union la jeunesse de la communauté de développement de l'Afrique australe organisée au Cap (Afrique du Sud), en juillet; f) organisation d'un symposium sur le bien-être familial, la violence domestique et l'égalité des sexes en août à Montagne Blanche (Maurice); g) exposé sur l'alphabétisation en septembre à Port-Louis; h) atelier sur le VIH/sida, les valeurs humaines et la gestion du stress, en septembre à Rose Hill (Maurice); i) séminaire sur la violence domestique, le bien-être familial, l'égalité des sexes et la gestion du stress en novembre à Trou d'eau Douce, ( Maurice); j) séminaire sur les droits de l'homme organisé en décembre à Port-Louis.
During 2006: (a) delegation participated in the African Youth Summit held in Tripoli from 27 February to 1 March; (b) celebration of International Women's Day, 8 March in Port Louis; (c) celebration of World Health Day in Port Louis; (d) seminar on the environment held in June in Port Louis; (e) delegation headed by the General Secretary participated in the consultation meeting of the Southern African Development Community Youth Union held in Cape Town, South Africa, in July; (f) organized symposium on family welfare, domestic violence and gender issues in August in Montagne Blanche, Mauritius; (g) talk on literacy in September in Port Louis; (h) workshop on HIV/AIDS, human values and stress management in September in Rose Hill, Mauritius; (i) seminar on domestic violence, family welfare, gender issues and stress management in November in Trou d'eau Douce, Mauritius; (j) seminar on human rights held in December in Port Louis.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test