Translation for "manutention des bagages" to english
Manutention des bagages
  • baggage handling
Translation examples
baggage handling
Afin de renforcer la Section du contrôle des mouvements à Abidjan, il est proposé de créer un poste de superviseur du Groupe des mouvements de fret (Service mobile), dont le titulaire serait chargé de superviser les opérations de transport multimodal de marchandises par voies aérienne, maritime et routière, les opérations portuaires, la gestion des opérations de dédouanement, les opérations de transit et d'acconage et les contrats de transport routier par les soins d'entreprises privées; un poste de fonctionnaire chargé du Centre mixte de contrôle des mouvements/mouvements stratégiques (Service mobile), dont le titulaire serait chargé de la planification préalable détaillée et de la coordination de tous les mouvements majeurs non réguliers et complexes et du déploiement, de la relève et du rapatriement des contingents et du personnel de police ainsi que du redéploiement dans la zone de la mission des unités militaires constituées, des équipes d'observateurs militaires et de la police civile; un poste d'assistant (contrôle des mouvements) (agent des services généraux recruté sur le plan national), dont le titulaire serait chargé de la réservation centralisée et du manifeste des passagers des aéronefs militaires et commerciaux de l'Opération ainsi que de l'enregistrement quotidien des statistiques sur les mouvements de voyageurs et de la diffusion périodique d'informations en la matière; un poste de fonctionnaire chargé des opérations au terminal aérien (Volontaire des Nations Unies), dont le titulaire serait chargé du traitement des voyageurs et de la manutention des bagages à l'aéroport d'Abidjan, y compris l'enregistrement, l'embarquement/débarquement et la réception des passagers au départ, à l'arrivée et en transit et de leurs bagages; et un poste d'assistant (contrôle des mouvements) (Volontaire des Nations Unies), dont le titulaire ferait office de surveillant en vol à bord des aéronefs loués par l'ONU afin de veiller au respect des dispositions juridiques et des règlements en matière de sécurité et de sûreté.
In order to strengthen the Movement Control Section in Abidjan, it is proposed to establish 1 Cargo Movement Unit Supervisor (Field Service) post, the incumbent of which would be responsible for supervising multimodal cargo movement operations by air, sea and road, port operations, management of customs, clearing, freight forwarding and stevedoring and inland road transportation commercial contracts; 1 Joint Movement Control Centre/Strategic Movements Officer (Field Service) post, the incumbent of which would be responsible for the detailed advance planning and coordination of all major non-routine and complex movements and deployment, rotation and repatriation of military contingents and formed police personnel, the redeployment within the mission area of formed military units, military observer teams and civilian police; 1 Movement Control Assistant (national General Service staff), the incumbent of which would be responsible for the centralized booking and manifesting of passengers on the Operation's military and commercial aircraft and the daily recording and periodic reporting of statistical passenger movement information; 1 Air Terminal Operations Officer (United Nations Volunteer) position, the incumbent of which would be responsible for passenger processing and baggage handling at Abidjan airport, including check-in, boarding/disembarking and reception of departing, arriving and connecting passengers and their baggage; and 1 Movement Control Assistant (United Nations Volunteer) position, the incumbent of which would serve as a flight monitor on board the United Nations-contracted aircraft to ensure compliance with legal, security and safety conditions and regulations on designated routes.
35. Il a indiqué qu'une directive spéciale visant à dérèglementer des services comme l'enregistrement des passagers, la manutention des bagages et l'avitaillement constituerait la "meilleure solution générale" au problème de la monopolisation qui se posait dans certains aéroports de la Communauté.
35. He said a special directive aimed at deregulating services such as passenger check-in, baggage handling and refuelling would be the "best general solution" to the problem of monopolies at some EC airports.
En conséquence, le montant proposé doit permettre de financer la location et l'exploitation de cinq appareils (1 avion de transport militaire, 2 hélicoptères militaires de manœuvre et 2 hélicoptères civils de manœuvre, dont un gros porteur) jusqu'au 31 décembre 2014, pour environ 2 000 heures de vol, et les dépenses connexes à prévoir au titre de l'indemnité de subsistance des équipages, des services de localisation par satellite et de manutention des bagages, des droits d'atterrissage et des frais de manutention au sol, ainsi que des carburants et lubrifiants.
To this end, the proposed cost estimate provides for the rental and operation of five aircraft (1 military fixed-wing cargo aircraft and 2 military and 2 civilian utility helicopters, including heavy-lift aircraft) through the period until 31 December 2014 for approximately 2,000 flight-hours and related requirements for air crew subsistence allowances, satellite tracking and baggage handling services, landing fees and ground handling charges, and for petrol, oil and lubricants.
Dans le cadre de son examen, la MINUS propose d'étendre à Djouba la prestation des services en interne en créant 10 postes d'assistant au contrôle des mouvements (1 Volontaire des Nations Unies recruté sur le plan international et neuf agents des services généraux recrutés sur le plan national), dont les titulaires seraient responsables de tous les aspects de la manutention au sol, y compris les enregistrements, l'embarquement et le débarquement des passagers, la manutention des bagages, la préparation et l'établissement des manifestes de cargaison aérienne et la rotation des troupes.
223. As part of its ongoing review, UNMIS proposes to extend in-house service provision to Juba through the establishment of 10 Movement Control Assistants (1 international UNV and 9 national General Service staff) posts. The Assistants will perform all aspects of ground-handling, including check-in; boarding and disembarkment of passengers; baggage handling; preparation and manifesting of air cargo; and troop rotations.
Tous les mois, ses avions effectuent jusqu'à huit vols aller retour, son personnel assurant l'enregistrement et la manutention des bagages.
Up to eight round-trip flights are undertaken each month in MINURSO aircraft, while MINURSO personnel are responsible for check-in and baggage-handling operations.
a) L'achat de 12 conteneurs d'aéroport et de 550 fusées éclairantes pour hélicoptères, ainsi que de services de manutention de bagages pour l'aéroport international de Bagdad (176 400 dollars);
(a) The acquisition of 12 airport containers and 550 flares for rotary-wing aircraft, and baggage handling service at Baghdad International Airport ($176,400);
Cette augmentation est partiellement compensée par : a) la baisse des dépenses prévues au titre du carburant aviation, le nombre d'heures de vol passant de 1 600 en 2013/14 à 1 475 en 2014/15, soit une diminution de 125 heures; b) la diminution des ressources demandées au titre du service des passagers et de la manutention des bagages.
The variance is offset in part by: (a) reduced requirements for aviation fuel owing to the decrease in the number of flight hours by 125, from 1,600 in the 2013/14 period to 1,475 in 2014/15; and (b) the lower requirements for passenger and baggage handling services.
78. Le montant prévu comprend 240 000 dollars par mois pour les services au sol, tels que la manutention des bagages, le chargement et le déchargement du fret et, pour les passagers, l'établissement des manifestes et l'utilisation des passerelles (960 000 dollars).
78. The cost estimate includes $240,000 per month for airfield services such as baggage handling and cargo loading and off-loading as well as passenger manifest and ramp services ($960,000).
47. Un montant de 100 000 dollars par mois (600 000 dollars) est prévu pour les droits d'atterrissage, le stationnement, le remorquage et autres services fournis dans des aéroports situés en dehors de la Somalie, et un second montant de 240 000 dollars par mois (1 440 000 dollars) pour les services au sol tels que la manutention des bagages.
47. The estimate includes a charge of $100,000 per month ($600,000), covering landing, parking, towing and other fees for airport services provided at airports outside Somalia, as well as a monthly charge of $240,000 for airfield services such as baggage handling etc. ($1,440,000).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test