Translation for "manque de confiance en" to english
Translation examples
Des pays entiers voient leurs économies ébranlées par manque de confiance.
Entire countries have seen their economies stumble because of that lack of confidence.
Ensuite, les décisions de justice souffrent du manque de confiance des justiciables.
Next, the people who pass through that system lack all confidence in its decisions.
- Il existe un manque de confiance et de sécurité;
:: Lack self-confidence and security;
Ces raisonnements trahissent un manque de confiance en l'avenir, ce à quoi le Canada n'adhérera pas.
These arguments betray a lack of confidence in the future, and Canada will have none of it.
Dans un cas comme dans l'autre, cela traduit un manque de confiance dans l'autorité judiciaire normale.
In either case, it demonstrated a lack of confidence in the normal judicial system.
Le défaitisme et le manque de confiance en soi sont des notions qui n'ont pas cours chez les Cap-Verdiens.
Defeatism and lack of confidence are alien notions to Cape Verdeans.
Cette manière de procéder aggrave le manque de confiance et la démoralisation.
It exacerbated the lack of confidence and further undermined morale.
Ce manque de confiance résulterait directement de l'invasion et de l'occupation du Koweït par l'Iraq.
This lack of confidence is stated to be a direct result of Iraq’s invasion and occupation of Kuwait.
Et j'apprécie vraiment le présent en ce moment... partager le banc des pénalités et un latté avec Gwen Pearson... qui croit que la censure reflète le manque de confiance en soi de la société.
And I am really enjoying the present right now... sharing a penalty box and a tri-latte with Gwen Pearson... who believes censorship reflects society's lack of confidence in itself.
Il y a un manque de confiance en nous, Thomas, peut-être aussi dans l'huile de baleine... mais dans le pays entier.
Well, there is a lack of confidence in us, Thomas... in the whale oil, perhaps... but in the country as a whole.
Je trouve que ton manque de confiance en nous est légèrement insultant.
You know, your lack of confidence in us is a little insulting.
Et la bizarrerie est là parce que tu dissimule un réel manque de confiance en ton talent naturel
And the weirdness is there because you're covering up a real lack of confidence in your natural talent.
Le support de personnes clés dans les régions, le manque de confiance en Louis, et, bien sûr, le fait qu'il n'y ai pas d'heritier conduiront le conseil et la noblesse de mon côté.
The support of key figures in the regions, a lack of confidence in Louis, and, of course, the fact that there is no heir will bring the council and the nobility over to my side.
Et je trouve ton manque de confiance en moi très perturbant pour ma sobriété.
And I find your complete lack of confidence in me highly disruptive to my sobriety.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test