Translation for "manque de compétences" to english
Manque de compétences
Translation examples
Le manque de compétences étant à la source du problème du chômage des jeunes, les systèmes nationaux d'éducation sont essentiels pour permettre l'obtention d'emplois décents.
A lack of skills was at the root of the problem of youth unemployment. In that regard, national education systems were an essential component of ensuring decent work.
L'un des obstacles auxquels font face les femmes qui retournent au travail est le manque de compétence et de confiance en soi, ce qui est essentiel pour occuper un emploi de nos jours.
261. One of the barriers women face on returning to work is a lack of skills and confidence to work in the current labour market.
Le manque de compétences, une éducation de base insuffisante et, donc, une faible capacité d'acquérir des compétences ont toujours été au coeur de la problématique du développement.
Lack of skills, inadequate basic education, and the consequent lack of capacity to acquire skills have always been at the heart of the development conundrum.
L'enquête d'opinion des dirigeants africains au Forum économique mondial montre que le manque de compétences demeure un problème préoccupant en Afrique.
The World Economic Forum African Executive Opinion Survey shows that lack of skills remains a critical problem in Africa.
Les enquêtes concernant les actes délictueux perpétrés à l'encontre des femmes sont entravées par le manque de compétences, de formation et de sensibilisation.
Investigation of crimes against women is hampered by a lack of skills, training and awareness.
Deux principaux défis ont été mis en évidence, le manque de compétences et de financement.
Two main challenges highlighted include a lack of skills and financing.
L'insuffisance de l'infrastructure d'aérodrome est due au manque de compétences concernant les travaux de génie et les opérations propres aux aérodromes.
The lack of airfield infrastructure is a result of the lack of skills required for airfield engineering and operations.
Le secteur privé est encore embryonnaire et manque de compétences humaines et d'autres ressources.
The private sector remains nascent and lacks human skills and other resources.
Les gouvernements ont tendance à orienter leurs politiques d'intervention pour remédier à ce qu'ils perçoivent comme des faiblesses chez les jeunes, en termes de manque de compétences ou d'attitudes.
61. In their policy responses, Governments tend to focus on addressing perceived weaknesses of youth in terms of their lack of skills or attitudes.
Ces problèmes sont aggravés par le manque de compétences dans les domaines de l'investissement, de la production et de la commercialisation.
These problems are compounded by a lack of skills in investment, production and marketing.
Mais j'ai un gros manque de compétences.
But I have a very particular lack of skills.
Un tas de gadgets pour compenser un manque de compétences...
A bag of tricks to compensate for a lack of skills...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test