Translation for "manifestation" to english
Translation examples
noun
On trouvera dans le journal quotidien des précisions sur ces manifestations, ainsi que sur les manifestations sociales et les manifestations parallèles pertinentes.
Details of these events, along with those of social events and relevant parallel events, may be found in the daily journal.
iv) Manifestations spéciales : manifestations spéciales;
(iv) Special events: special events;
d) Manifestations en rapport avec l'espace: dates, manifestations spéciales et anniversaires;
(d) Space events: dates and special and anniversary events;
Le programme de la manifestation est disponible sur la page Web de la manifestation.
The programme of the event is available on the event webpage.
Après Manifestations spéciales, supprimer manifestations spéciales
After Special events delete special events
Calendrier des manifestations, manifestations parallèles, expositions et conférences de presse
Calendar of events, side events exhibitions and press conferences
Nous pouvons recréer ces manifestations.
We could recreate all of these events.
Ces messieurs... y voient une manifestation sacrée.
These gentlemen believe it's a sacred event.
- Des manifestations sont supprimées. - Lesquelles ?
-Very few local events are affected.
Cette patrouille est manifestement larguée.
This patrol is obviously out of touch with events.
Mais je suis présente à cette manifestation.
And I'm here at a school event.
Tout. Toute la manifestation.
- Everything, the whole event.
C'est 1000 $ pour participer à des manifestations.
It's $1,000 to participate in events.
- Y a-il une manifestation?
- Is there an event?
De jeunes filles assistent à ces manifestations.
Young girls attend these events.
La violence et ses manifestations
Manifestations of violence
A. Manifestation du phénomène
A. Manifestation of the phenomenon
- Manifestes de cargaison;
- Cargo manifests
et dans toutes ses manifestations
forms and manifestations
Leur manifestation physique.
Their physical manifestation.
Votre vrai manifeste.
Your true manifest.
- Où est le manifeste ?
- Where's the manifest?
Votre faux manifeste.
Your false manifest.
Le manifeste original.
The original manifest.
Il s'est manifesté !
It's manifested!
Voilà le manifeste.
Here's the manifest.
Manifeste d'embarquement.
This is a shipping manifest.
C'est un manifeste.
It's a manifest.
Cette obligation s'applique à toutes les manifestations et contre-manifestations.
That obligation applied to all demonstrations and counter-demonstrations.
La liberté de manifestation est la liberté d'organiser des manifestations sur la place publique et d'y participer.
Freedom of demonstration implies liberty to arrange and take part in demonstrations in public places.
Certes, des manifestations avaient lieu et ces manifestations étaient très bruyantes.
One could admit that there were demonstrations and that those demonstrations were quite vocal.
Manifestations, insultes, protestations.
Demonstrations, insults, protests.
Ta manifestation pacifiste...
A peaceful demonstration.
Leur intention : manifester.
Their purpose, demonstration.
- Qu'est qu'une manifestation?
What's a demonstration?
- Une manifestation, les étudiants.
- A demonstration, students.
noun
Dans d'autres cas, une motivation politique est manifeste.
Others show signs of political motivation.
Ces sociétés présentent des caractéristiques manifestes de SPE.
These companies show clear SPE characteristics.
Qui sont manifestement agressives ou violentes; ou
:: Who shows obvious aggressiveness or violence; or
Cette affaire est la preuve manifeste du comportement éhonté des autorités japonaises.
This clearly showed their shamelessness.
Il ne manifeste aucune discrimination>>.
They shall not show any discrimination".
S'ils ont des comportements manifestement agressifs ou violents;
:: If they show obvious aggressive attitude or violence;
Le défunt n'avait jamais manifesté d'agressivité.
The deceased never showed any form of aggression.
S'il se manifeste...
If he shows up...
J'ai manifesté mes remords.
I showed remorse.
- Il veut se manifester.
He's showing himself.
- On se manifeste.
- We show our hand.
Manifeste une tendance névrosée
Shows a neurotic tendency
Je manifeste mon enthousiasme!
I'm just showing my appreciation.
Une grosse manifestation !
A great show!
Mais Agnes s'est encore manifestée.
Agnes showed again.
- Comment ça se manifeste ?
How this deformation shows?
noun
560. La loi de 1997 sur les réunions, les manifestations et les piquets de grève réglemente l'utilisation des langues dans le cadre des réunions, manifestations et piquets de grève.
560. The 1997 Law on Meetings, Marches and Piquet Lines regulates language use during meetings, marches and piquet lines.
Participation, le 3 mars, à une manifestation parallèle.
28 February-4 March 2005.
Ils ont récemment participé à des manifestations contre la drogue.
They have in recent times been involved in marches against drugs.
462. L'article 19 de la loi sur les réunions, les manifestations et les piquets de grève, garantit la liberté d'expression à toutes les personnes qui participent à des réunions, manifestations et piquets de grève.
462. Article 19 of the Law on Meetings, Marches and Piquet Lines guarantees freedom of expression during meetings, marches and piquet lines.
La manifestation est restée silencieuse.
The march took place quietly.
Alors, viens manifester.
Then you can march with us.
- Quel genre de manifestation ?
- What kind of a march?
Laissez-les manifester.
Let them march.
Nous rejoignons la manifestation.
We're joining the march.
La maudite manifestation...
That incredibly tedious march.
Ils les laissent manifester ?
They let them march?
- Je veux manifester.
- I'd rather march.
- C'est une manifestation.
- 'It's a protest march.'
Où as-tu manifesté?
Where did you march?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test