Translation for "manière de conduire" to english
Manière de conduire
Translation examples
Un des concepts promus dans le programme était connu sous le nom d'<<écoconduite>>, qui était une manière de conduire permettant d'économiser le carburant, et de réduire par là les émissions.
One of the concepts promoted as part of the programme was known as eco-driving, which was a fuel-saving way of driving that ultimately reduced emissions.
how to conduct
Conseils fournis tous les mois aux ONG sur la manière de conduire une enquête, de rédiger des rapports et de mener des campagnes de sensibilisation
Provided monthly advice to NGOs on how to conduct investigations, draft reports and conduct advocacy campaigns
Enfin, le Centre spécialisé pour les femmes a été créé en tant que centre de liaison pour les organismes gouvernementaux dans les domaines de la défense, de l'économie, du travail, des transports, de la migration, en vue de les orienter vers les sources d'information appropriées et les conseiller sur la manière de conduire et d'appliquer adéquatement des analyses de sexospécificités.
Lastly, the Competence Centre for Women was established as a focal point that steered Government agencies in the areas of defence, economics, labour, transportation, migration, among others, to appropriate sources of information and advised them on how to conduct and properly implement gender analyses.
b) Les experts devraient avoir suivi avec succès un programme de formation agréé par la COP/MOP et portant notamment sur la manière de conduire les examens;
(b) Experts should successfully complete a training programme covering, inter alia, how to conduct a review, agreed by the COP/MOP;
Des conseils ont été fournis tous les mois aux ONG sur la manière de conduire une enquête, de rédiger des rapports et de mener des campagnes de sensibilisation.
Monthly advice provided to NGOs on how to conduct investigations, produce reports and conduct advocacy.
Cette lacune, conjuguée au fait que très peu de cadres ont une connaissance même rudimentaire de la manière de conduire des investigations, donne à penser que l'importance de l'indépendance n'est pas toujours suffisamment reconnue.
That, coupled with the fact that few managers had even a basic knowledge of how to conduct investigations made it unlikely that independence was consistently being given the necessary emphasis.
Il a été suggéré que le Bureau de coordination élabore et diffuse un document d'orientation pratique sur la manière de conduire des évaluations des besoins en matière de gestion des eaux usées et de faire des choix appropriés et rentables.
It was suggested that the Coordination Office should develop and disseminate a practical guidance document on how to conduct assessments of sewage management needs and make appropriate cost-effective choices.
- Des directives sur la manière de conduire une évaluation de l'incidence des personnes des deux sexes;
- guidelines on how to conduct a gender impact assessment;
Son secrétariat attend avec intérêt de pouvoir bénéficier de la formation que le HCDH consacrera à la manière de conduire les entretiens avec les détenus, de préparer les questionnaires, de mener des visites sur place et de gérer l'indemnisation des victimes.
The NPM secretariat looked forward with enthusiasm to receiving training from OHCHR on how to conduct interviews with detainees, prepare questionnaires, conduct site visits and administer compensation for victims.
La formation des experts s'effectue en groupe et le programme prévoit notamment un cours sur la manière de conduire un entretien avec un enfant dans le cadre d'une procédure judiciaire.
Experts were trained in groups and the programme comprised a lesson on how to conduct an interview with a child in the context of a judicial procedure.
De plus, la résolution 48/87 a servi de directives générales à la Commission pour examiner cette question et poursuivre ses travaux, étant donné qu'elle établit les 10 grands sujets d'étude et qu'elle donne par ailleurs des directives au Président de la Première Commission sur la manière de conduire les consultations relatives à la rationalisation ultérieure des travaux de la Commission en vue d'améliorer son efficacité.
Secondly, resolution 48/87 has been the basic guideline for the Committee in considering this item and pursuing its work, since it established the ten broad topic areas and at the same time instructed the Chairman of the First Committee on how to conduct the consultations on the subsequent rationalization of the work of the Committee with a view to improving its effectiveness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test