Similar context phrases
Translation examples
adjective
C'est là une situation malsaine qui doit être corrigée.
This situation is unhealthy. It needs to be redressed.
L'hésitation dans ce domaine est malsaine.
Hesitation in this respect is simply unhealthy.
Il en est de même de l'obésité et des modes de vie malsains;
The same applies to obesity and unhealthy lifestyles;
Le projet de résolution considéré est malsain et dangereux.
27. The draft resolution was unhealthy and dangerous.
- Contrôle de la publicité vantant des aliments malsains aux enfants
Controlled advertising of unhealthy food to children
C'est tellement malsain.
It's so unhealthy.
C'est malsain.
This is unhealthy.
- Non, c'est malsain.
-No. It's unhealthy.
Ca semble malsain.
That sounds unhealthy.
Repas ridiculement malsain.
Ridiculously unhealthy meal.
Un problème malsain.
An unhealthy problem.
adjective
D'exciter des mineurs à la débauche (par exemple par l'organisation de réunions malsaines destinées à inciter à des actes immoraux);
Incite minors to debauchery (for example by organizing unwholesome gatherings intended to lead to immoral acts);
Organisation de huit ateliers annuels sur l'éducation par les pairs dans le cadre d'un programme d'activités et de camps de scouts et de guides traitant de questions liées aux pratiques malsaines auxquelles les enfants sont exposés et du rôle du mouvement scout pour aider à résoudre ces problèmes;
The organization of eight annual workshops on peer education as part of the programme of scout and guide activities and camps dealing with issues relating to the unwholesome conduct to which children are exposed and the role of the scout movement in addressing those issues;
Sa plus récente initiative, intitulée Programme d’assistance économique aux familles, a pour objectif de resserrer la cellule familiale et de remédier aux difficultés économiques qui entraînent parfois des pratiques malsaines impliquant des enfants.
Her latest initiative, the Family Economic Assistance Programme, was designed to strengthen the family unit and eliminate economic hardship which was sometimes the source of unwholesome practices involving children.
Il en résulte une confrontation malsaine.
So, an unwholesome stand-off results.
Un employeur ne peut employer une personne âgée de moins de 16 ans dans un emploi malsain ou nuisible pour la santé, le bien-être ou le développement moral ou physique de cette personne, ou qui est susceptible de l'être.
An employer is prohibited from employing a person who is under the age of 16 years in employment that is or is likely to be unwholesome or harmful to the person's health, welfare, or moral or physical development.
31. Le pays s'efforce d'éradiquer cette pratique malsaine.
31. The country is working towards the eradication of this unwholesome practice.
257. Des efforts considérables sont entrepris pour éliminer ces situations malsaines et faire en sorte que les enfants, en particulier les enfants dévoyés et abandonnés, qui sont vulnérables, ne deviennent pas des victimes.
To eliminate these unwholesome situations, much is being done to ensure that children, in particular wayward children and abandoned children, who are vulnerable, are not victimized.
Il pourrait cibler tout comportement sexuel qu'il perçoit comme non-conformiste ou malsain.
He could be targeting any sexual behavior that he perceives as deviant or unwholesome.
Excuse-moi, mais c'est malsain au possible.
I find it totally unwholesome.
Dès que M. Duroy apparaît, la conversation prend un tour malsain.
Whenever Monsieur Duroy appears, the conversation takes an unwholesome turn.
Vous êtes dangereuse et malsaine.... comment pouvez vous dire ça ?
You are dangerous and unwholesome... and children should not be exposed to you! How can you think it?
- et d'actes de dépravation malsains.
and unwholesome acts of depravity. Get him off.
Je pensais à Mlle Jayne Wetherby et à sa très malsaine vocation.
I was thinking about Lady Jayne Wetherby and her decidedly unwholesome avocation.
C'est un peu malsain de vouloir faire voler un cerf-volant en pleine nuit.
There's something about flying a kite at night that's so unwholesome.
Nous avons la preuve que l'enfant vit dans des conditions malsaines.
Now, there is evidence that the child currently lives... in unclean and unwholesome conditions.
Il semblerait qu'elle pense que te sortir de cet environnement malsain est mon devoir moral.
She feels that getting you away from this unwholesome environment is my moral duty.
adjective
La persistance de cette tendance malsaine et de ce cercle vicieux ne fera qu'infliger davantage de souffrances et de pertes aux Palestiniens comme aux Israéliens et nous éloigner encore de la paix.
The continuation of this sick pattern and vicious cycle will only bring more suffering and loss for both the Palestinian and Israeli peoples and take us farther away from the realization of peace.
Les idées malsaines d'État à nation unique, homogène et ethniquement pure, ont provoqué un cycle vicieux de vengeance qui a coûté la vie à plus de 100 000 personnes et contraint des millions d'autres à s'enfuir, dont un large nombre sont allées chercher refuge dans les pays voisins et même ailleurs.
The sick ideas of ethnically pure, homogenous, single-nation States had started a vicious cycle of vengeance that claimed the lives of over 100,000 people and forced millions of others to flee, many of them seeking refuge in neighbouring and other countries.
La pollution de l'air dans les habitations est en hausse : une ventilation insuffisante, l'encombrement et l'utilisation de matériaux synthétiques dans la construction et l'ameublement; ainsi que des produits d'entretien ménager tels que les colles, les peintures, les décapants, les produits de préservation du bois, les atomiseurs, les produits de nettoyage et les désinfectants, les insecticides, les désodorisants et les combustibles entreposés sont tous des facteurs qui aggravent la pollution atmosphérique dans les habitations avec leurs rejets de substances et créent ce qu'on appelle le syndrome des bâtiments malsains.
Poor ventilation, congestion and the use of synthetic materials for building and furnishing, household care products such as glues, paints, paint strippers, wood preservatives, aerosol sprays, cleaners and disinfectants, moth repellents, air fresheners and stored fuels release chemicals resulting in elevated levels of indoor air pollution, creating the so-called sick building syndrome.
Les chiffres indiqués dans ces documents ne peuvent être attribués qu'à l'imagination malsaine de représentants de l'État azerbaïdjanais qui continuent de penser que la propagande dans le style de la guerre froide et la diffusion constante de documents anti-arméniens dans diverses instances internationales pourraient être des outils efficaces pour renforcer la position de leur pays dans les pourparlers en cours au sein du Groupe de Minsk de l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe, qui visent à parvenir à un règlement pacifique et global du conflit au Haut-Karabakh.
The data contained in these documents can only be attributed to the sick imagination of state officials in Azerbaijan who still presume that the cold war style propaganda and continued dissemination of anti-Armenian documents in different international forums could be an effective tool for strengthening their country's position at the ongoing talks within the Organization for Security and Cooperation in Europe Minsk Group, aimed at finding a comprehensive peaceful resolution for the Nagorno Karabakh conflict.
C'était malsain.
It was sick.
adjective
L'atmosphère est malsaine.
The environment is sickly.
Tu sais que tes patients me font horreur. Ils sont tous si malsain.
You know that your patients horrify me, they're so sickly.
adjective
Du fait du mauvais fonctionnement des services sanitaires qui s'accompagne de conditions malsaines, les taux d'incidence des maladies inflammatoires, des maladies parasitaires et des maladies d'origine hydrique ont augmenté de façon sensible."
Inadequate health services, combined with the rise in unsanitary living conditions, has [sic] led to sharply increased prevalence of infectious, parasitic and water-borne diseases.
Il est probable que certaines de ces personnes soient de nouveau déplacées en raison des inondations ou se trouvent obligées de rester dans des zones extrêmement malsaines insalubres si les hostilités les empêchent de se déplacer librement vers des zones situées plus en altitude.
Some people are likely to be displaced again because of the floods, or be forced to stay in extremely unsanitary areas if hostilities prevent them from moving freely to higher ground.
12. Toutes les populations qui consomment de l'eau ou des aliments contaminés ou conservés dans des conditions malsaines souffrent de maladies diarrhéiques.
12. Diarrhoeal diseases affect all populations consuming contaminated food or water or subject to other unsanitary conditions.
Ils sont emprisonnés dans des locaux malsains où sévissent la dysenterie et la dermatose causée par les poux.
Prisoners are detained in unsanitary environments where dysentery and lice epidemics are rampant.
Ils n'ont guère accès au monde extérieur, y compris leur famille et leurs représentants juridiques, et sont détenus dans des conditions malsaines déplorables.
They were given very limited access to the outside world, including their families and legal representatives, and were being held in the most deplorable and unsanitary conditions.
16. Dans sa lettre, M. Zamora décrit aussi ses conditions de détention et déclare notamment que la nourriture qui est donnée aux prisonniers est malsaine et infecte.
16. In his letter Mr. Zamora also describes the conditions of his imprisonment, and the food provided to prisoners, as unsanitary and vile.
L'air est très malsain, là-dessous.
The air down there is very unsanitary.
Ronger les ongles est une habitude malsaine, mais commune.
Nail-biting's an unsanitary habit, but pretty common.
On élimine cette bestiole, parce que c'est malsain.
I am going to eliminate the little jerk because it's unsanitary.
Ne chie pas où je mange, Charlie -- c'est malsain.
Do not shit where I eat, Charlie. It's unsanitary.
Son comportement est malsain et perturbant pour les autres enfants.
It is unsanitary And disturbing to the other children.
adjective
Non, je trouve ce climat assez malsain.
No, I find the climate here is somewhat insalubrious.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test