Translation examples
adjective
En congé de maladie
On sick or
Maintien du paiement du salaire en cas de maladie (prestations en espèces en cas de maladie)
Continued payment of wages/salaries in the event of sickness (cash sickness benefits)
Dont, indemnités de maladie
Of that, sickness
Une assistance en cas de maladie est assurée par les prestations pour maladie et accident du travail.
Effective assistance in case of sickness is rendered through the sickness and work accident benefit.
Les prestations maladie sont financées par les primes d'assurance maladie.
Sickness benefits are covered from sickness insurance contributions.
- Prestations en espèce (maladie, maternité, soins à une personne à charge malade);
payment of cash benefits in the cases of sickness, maternity and nursing of a sick dependant;
Maladie et maternité
- Sickness and maternity
Je suis malade. Très malade.
I'm sick, very sick.
Les gens comme vous me rendent malade, malade, malade.
People like you make me sick, sick, sick.
Tu es malade Zach, malade.
You're sick, Zach, sick.
Malade, c'est malade, non ?
Sick is sick, right?
J'étais malade, très malade.
I was sick, very sick.
noun
Malades chroniques
Chronic patients
Les droits des malades
Patients' rights
203. En cas de maladie, les malades ont accès aux traitements hospitaliers comme aux traitements ambulatoires.
203. In the event of illness, both out—patient and in—patient care are available.
Malades du sida
AIDS patients
À leur arrivée, les malades reçoivent le règlement intérieur et sont informés de leurs droits en tant que malades.
On arrival, patients receive a sheet stating the rules of the institution and their rights as patients.
Couvrez les malades!
Help the patients!
Ce sont des malades.
They're patients.
- Voir un malade.
- To a patient's.
Un malade moribond.
A moribund patient.
Il est malade.
He's a patient.
Un malade mental.
A mental patient.
Et les malades ?
And the patients?
Pour d'autres malades.
For other patients.
Et notre malade?
How's the patient?
adjective
Blessures et maladies
Injuries and illness
b) Les personnes atteintes de maladies mentales, pendant la durée de leur maladie;
(b) Persons afflicted with mental illness, for the duration of the illness;
Les autres personnes intéressées sont victimes d'accidents du travail, de maladies professionnelles ou de maladies diverses.
The remainder are victims of occupational accidents or illnesses or other illnesses.
Pour raison de maladie
Because of illness
Maladie professionnelle, accident du travail, complications ou maladie à la suite d'un accident du travail
Occupational illness, occupational accident, complication or illness as a result of an occupational accident
- T'es malade !
- You're ill !
J'étais malade, alors, si malade,
Ill, now, so ill,
On est malade... malade...
We're ill... ill...
Parce que Julie est malade, extrêmenent malade.
Because Julie is ill, seriously ill.
noun
a) La branche maladie, maternité, invalidité et décès;
Health, maternity, invalidity and death;
Alors, comment va la malade ?
So, how's the invalid?
- Comment va la malade ?
- How's the invalid?
Les malades me font peur.
Invalids frighten me.
Allez, faut aider la malade.
Indulge the invalid.
Petit-déjeuner pour la malade.
Breakfast for the invalid.
Rien pour le malade ? Désolé.
Nothing for the invalid?
- C'est nous, les malades.
- Should be rendered invalid.
Elle aide sa mère malade.
Supports an invalid mother.
noun
Souffre d'une maladie ou d'un handicap
Suffering from a disease or incapability
Il souffre d'une maladie de coeur.
He suffers from a heart condition.
Les détenus souffrent de malnutrition et de maladie.
Prisoners suffer from malnutrition and disease.
Cette maladie, au-delà de la souffrance qu'elle cause aux populations, est un obstacle au développement en ce qu'elle réduit les malades à l'inactivité.
This disease, apart from the suffering that it inflicts on the populations, is an obstacle to development in that it makes sufferers unable to work.
Personnes souffrant d'une maladie contagieuse
The alien is suffering from a contagious disease.
- la maladie de Huntington.
- suffered from Huntington's Disease.
Lui est vraiment malade, Roy.
He's a real sufferer, Roy.
Il est malade des nerfs.
Suffering from nerves.
- Non ! - Il est malade ?
- Did he suffer from diseases?
C'est une maladie, l'alcoolisme.
He's suffering from alcoholism.
adjective
Il importe également de signaler que c'est souvent les femmes et les filles qui s'occupent des membres de la famille qui tombent malades.
Importantly, too, it is often women and girls who act as principal caregivers for household members who became unwell.
123. Un bilan concernant la santé des enfants au Kirghizistan a montré que 4,4% d'entre eux, seulement, relèvent du groupe 1 (<< en bonne santé >>), tandis que 83% sont dans le groupe 2 (<< rarement malades >>) et 12,6% dans le groupe 3 (<< souvent malades >>).
123. A comprehensive survey of child health in Kyrgyzstan has shown that only 4.4 per cent of the country's children are in health group 1 ("quite healthy"), while 83 per cent are in group 2 ("rarely unwell") and 12.6 per cent are in group 3 ("frequently unwell").
Il a été malade et admis dans une clinique d'Abidjan.
He has been unwell and was admitted to a clinic in Abidjan.
- Tu n'es pas malade ?
- You're not unwell?
Etes vous malade ?
Are you unwell?
La fille est malade.
The girl's unwell.
Tu as l'air malade.
You're looking unwell.
Pas bien ? Malade ?
She's unwell?
Bajirao est malade.
Bajirao is unwell.
adjective
Trente institutions de ce genre ont déjà été créées et reçoivent 5 076 enfants malades.
Thirty such institutions, attended by 5,076 sickly children, have already been established and are in operation.
De nombreuses femmes (32 %) mettent au monde un nombre élevé d'enfants, qui sont en général faibles et malades, s'adaptent mal à la vie postnatale et constituent ainsi un groupe à haut risque.
The high frequency of births among many women (32 per cent) is associated with the birth of obviously weak and sickly children who have difficulty in adapting in the postnatal period and thus constitute a high-risk group.
95. En 1992, le Secrétariat a finalement reconnu que l'évaluation était "un enfant assez malade".
95. In 1992 the Secretariat finally acknowledged that evaluation was "a somewhat sickly child".
Le premier consiste en un livret (fiches) de prise en charge systématique des nouveau-nés, nourrissons et enfants malades (rachitisme, malnutrition, anémie ferriprive, bébés prématurés, enfants accusant un déficit pondéral, etc.) recevant un traitement de type classique, et des contrôles périodiques pour les enfants de moins de 7 ans, en fonction de leur âge.
They call for a book (cards) on the systematic case management of newborns, infants and sickly children (with rickets, malnutrition, iron-deficiency anaemia, premature babies, under-weight children and so forth) receiving conventional treatment, and periodic check-ups for children under seven, depending on their age.
d) Il n'y avait aucun signe de maladie qui aurait pu jouer un rôle important dans la cause du décès.
(d) There were no sickly abnormalities to be indicated, which could be of importance for the cause of death.
Chaque année, 42 000 femmes (d'après l'étude de 2000 sur la santé et la maladie, Institut national de santé publique) subissent des actes de violence ou des menaces de violence.
Every year, 42,000 women (according to the 2000 health and sickliness study, National Institute of Public Health) are exposed to violence or threats of violence.
:: L'Allocation pour le logement des femmes permet aux femmes de retirer toute leur épargne en faisant valoir qu'elles démissionnent de leur emploi pour s'occuper d'un mari malade ou de leurs enfants.
Women's Home Benefit allows women only to withdraw all her savings on grounds of resigning from employment in order to take care of her sickly spouse or her children.
C'est dans ce contexte qu'a été mis en place, le 30 mars 2011, le système public de pensions de vieillesse des Philippines, régime non soumis au paiement de cotisations assurant une protection aux personnes âgées indigentes qui sont vulnérables, malades ou handicapées et qui ne reçoivent aucun autre type de pension ni aucune aide régulière de leurs proches ou de leur famille;
Related to this, the Philippines Social Pension for Senior Citizens, a non-contributory pension targeting indigent senior citizens who are frail, sickly or with disability, receiving no pension from any source, and with no regular support received from family or relatives, was launched on March 30, 2011;
Elle est malade, non?
She's sickly, no?
Père d'un héritier malade.
Father to a sickly heir.
Même avant ta maladie.
Before getting sickly, I think
J'étais malade.
I was sickly.
- Sa femme est malade.
- His woman is sickly.
Elle est malade, faible...
She's sickly, weak...
- Sa mère est malade.
- Her mum's sickly.
J'ai ma mère malade.
I have my sickly mother.
Ces trucs rendent malade.
These things make you sickly.
Vous avez l'air très malade.
You're looking very sickly.
adjective
En zone européenne, le fardeau des maladies non transmissibles augmente en fonction des modes de vie malsains et de conditions socioéconomiques défavorables.
The burden of NCDs in the European region is rising as a consequence of unhealthy lifestyles and unfavourable socio-economic conditions.
La prévalence des maladies parmi les enfants palestiniens est directement liée à la pauvreté, aux mauvaises conditions de logement et à un environnement insalubre.
The prevalence of diseases among Palestinian children is directly related to poverty and substandard housing and unhealthy environment where they live.
L'incidence des maladies exacerbées par un mode de vie inadapté, un régime alimentaire malsain et le manque d'exercice devrait sensiblement diminuer.
The incidence of diseases which are exacerbated by an unhealthy lifestyle with an unbalanced diet and a lack of exercise is to be considerably reduced.
La situation en Slovénie montre que le risque de survenance de maladies liées à un mode de vie malsain doit être diminué.
The condition in Slovenia indicates that the risk of occurrence of an unhealthy lifestyle and the related diseases must be decreased.
Les causes de ces maladies sont le plus fréquemment liées au mode de vie, à un mauvais régime alimentaire ou à une activité physique limitée.
Etiology of these diseases is most frequently explained by a lifestyle, unhealthy diet, reduced physical activity.
Des modes de vie malsains et les maladies non infectieuses ont fait chuter l'espérance de vie des hommes à 58 ans.
Male life expectancy has fallen to just 58 years due to unhealthy lifestyles and non-infectious diseases.
La progression des maladies non contagieuses, dans les pays développés et en développement, s'explique dans une large mesure par la pauvreté des régimes alimentaires et des modes de vie.
Unhealthy diets and lifestyles are closely linked to the growing incidence of noncommunicable diseases in both developed and developing countries.
Il vendait des enfants malades.
He was selling unhealthy kids
Elle a l'air malade.
She looks unhealthy.
Le cerveau forme des structures malades qui doivent être nettoyées, puis remappées.
The brain creates unhealthy neural Samples to be purified and remapped.
Si une pièce est malade, toute la maison l'est.
If one room's unhealthy, the whole house is.
J'ai pas l'impression d'être si malade.
I don't feel... that unhealthy, you know?
- Ouais. - Ces boutiques me rendent malade.
Health food stores make me feel unhealthy.
adjective
De s'attaquer efficacement aux maladies des pauvres;
:: Effectively targeting the diseases of the poor;
- Aux maladies qui mettent la vie des femmes en danger.
Poor health conditions that put women's lives at risk;
La vulnérabilité des pauvres est en outre exacerbée par les maladies.
14. The vulnerability of the poor is further exacerbated by the burden of disease.
Les pauvres deviennent plus vulnérables à la maladie.
Poor people become more vulnerable to disease.
Malheureusement, il est malade.
ge it, poor man?
C'était un fou, un malade.
Oh, you poor thing.
adjective
Une gestion déficiente des peuplements urbains et le surpeuplement des logements facilitent également la propagation des maladies infectieuses.
Poorly managed urban settlements and overcrowded housing also make it easier for infectious diseases to spread.
Les systèmes d'informations sanitaires relatifs aux maladies mentales sont également sujets à caution, car les troubles mentaux font l'objet d'une stigmatisation sociale.
Mental health information systems are poorly developed, because of the social stigma attached to mental disorders.
La maladie règne dans des locaux surpeuplés et mal aérés et le manque de fournitures médicales est chronique.
Disease is reportedly pervasive in the cramped, poorly ventilated facilities, and there are chronic shortages of medical supplies.
La maladie est très mal transmise par le plant en général et la contamination se fait essentiellement par les mouvements de terre et le transport de graines contaminées.
The disease is very poorly transmitted by the seed potato in general and contamination essentially occurs through earth moving and the transport of contaminated seeds.
Ils vivent dans des lieux bondés et non hygiéniques et sont vulnérables aux maladies et peu instruits.
They live in crowded and unhygienic conditions, are vulnerable to disease, and are poorly educated.
Trois domaines d'action sont considérés comme prioritaires : les grossesses et accouchements mal surveillés; la santé buccale des enfants; les maladies oculaires.
Three priority areas of action have been chosen: pregnancies and poorly supervised births; the dental health of children; and eye problems.
De tels abus peuvent entraîner un absentéisme élevé et conduire les fonctionnaires à prendre des congés de maladie de longue durée et ternissent l'image de l'Organisation.
These behaviours can lead to high absenteeism and extended medical leave and reflect poorly on the image of the Organization.
Fanny est malade.
Fanny's poorly.
-Elle est beaucoup malade ?
Is your girl poorly?
Catherine, tu étais malade.
Catherine, you were poorly.
Elle était si malade.
She's been so poorly.
adjective
Des mesures ont aussi été prises pour protéger pleinement les enfants habitant des zones sinistrées contre les risques de blessure traumatique et de maladie infectieuse.
Measures were also taken to fully protect the life and health of children in the disaster-stricken areas from traumatic injury and other infectious diseases.
MAHAK aide activement les enfants atteints d'un cancer et apporte son soutien à plus de 13 000 enfants touchés par cette maladie y compris des enfants réfugiés iraquiens et afghan.
MAHAK has been active helping children with cancer and their families and supporting more than 13,000 cancer-stricken children including Iraqi and Afghan refugee children with cancer.
De ce fait, des régions entières, déjà appauvries, sont prises dans le cycle infernal de l'instabilité, des conflits et des maladies endémiques.
As a result, the self-perpetuating cycle of instability, conflict and endemic disease continued to afflict poverty-stricken regions.
Compte tenu du danger que le VIH/sida fait peser sur la santé en général, l'émir de l'État du Koweït a promulgué en 1992 une loi pour endiguer la maladie et garantir les droits de ceux qui en sont frappés.
In view of the danger that HIV/AIDS poses to general health, the Amir of the State of Kuwait issued legislation in 1992 aimed at stemming the disease and guaranteeing the rights of those stricken by it.
Alors que nous regardons les visages éprouvés des hommes, des femmes et des enfants à travers le monde, les morts, les personnes brutalisées, effrayées et dépossédées, affamées, malades et dans le désespoir, cette leçon nous est tragiquement rappelée par les médias.
As we see the stricken faces of men, women and children around our world, the dead, the brutalized, the frightened and dispossessed, the hungry, diseased and despairing, this lesson is dramatically brought home by the media.
D'un autre côté, la détérioration de la situation en matière de sécurité a entraîné une propagation d'autres maladies et empêché les patients d'accéder aux services de santé dans les régions touchées par la guerre.
On the other hand, deterioration of security has caused people to get infected with different diseases and inability to get to health-care services in war stricken parts of the country.
Emily a été frappée par une maladie.
Emily was stricken with a disease-
Ils ont la maladie du verre.
They were stricken with a glass disease.
Il a sauvé 12 hommes d'équipage ayant la maladie du légionnaire.
He's credited with saving 12 crewmen stricken with Legionnaires' disease.
Il n'y a pas longtemps que je gisais malade à mort.
Not long ago I lay stricken unto death.
noun
Les responsables de ce massacre doivent rendre compte de leurs actes et cette affaire ne doit pas être classée sous prétexte qu'il s'agit d'un acte perpétré par un prétendu malade mental.
Those responsible for the massacre must account for their actions and the entire incident should not be dismissed as the action of an alleged madman.
C'est un malade mental.
He's a madman.
Malade toi-même !
You're a madman.
Un putain de malade.
A fucking madman.
Je m'en vais, malade !
I'm out, crazy madman.
C'est un vrai malade.
A real madman!
noun
Certains sont des établissements fermés; aussi une contrainte s'exerce-t-elle sur les malades.
Some of them are closed institutions; to this extent, constraint is imposed on the inmates.
de lutte contre la maladie de Hansen
to Inmates of Hansen's Disease Sanatoria
Distribution des médicaments prescrits aux prisonniers malades
Distribution of medication prescribed to inmates
Sans doute une prison pour des malades qui hurlent.
Probably one of those places with yowling inmates.
J'ignorais que c'était un malade !
I didn't know he was an inmate then, you dolt.
Il a forcé un malade à les cracher.
- He made another inmate spit out this stuff.
Six malades mentaux se sont évadés de l'asile d'Arkham.
Six criminally insane inmates were busted out of Arkham Asylum.
Ce sont les malades qui gìrent I'asile."
You got the inmates running the asylum.
Si c'était un de mes malades, vous ne pourriez croire un mot de ce ce qu'ils disent
If it was one of my fellow inmates, you can't believe a word they say.
adjective
En 2004, on a diagnostiqué qu'elle était atteinte d'une <<maladie chronique>>, qui la rendait inapte au travail.
In 2004, she was diagnosed with a "chronic disease", which has made her unfit to work.
- Est physiquement inapte à travailler par suite d'accident ou de maladie du travail attestés par un certificat médical (applicable aussi aux hommes);
- Where she is physically unfit as a result of a work accident or any other cause, as attested by a medical certificate (this provision applies to men as well);
Pourquoi est-ce que j'ai l'impression d'être malade ?
Why am I so bloody unfit?
Néanmoins, au-delà de cela, il n'y a pas de preuves que cette maladie vous ait rendu inapte à exercer le droit.
Beyond that,however,I see no evidence that your condition has rendered you unfit to practice.
Me faire passer pour malade ? Tu me vois acheter un médecin ?
You want me to play the cripple, bribing some crook to pass me off as unfit?
Elle sait que les malades sont emportés par l'Etat et que l'on entend plus jamais parler d'eux.
She knows that the unfit are taken away by the state... and are never heard of again.
Mais après que votre mari vous a demandé de ne pas avorter, il vous a de nouveau assignée en justice, sous prétexte que vous étiez malade.
But after you agreed to your husband's request not to terminate the pregnancy, he took you to court again, this time alleging you were an unfit mother.
Mais pour l'instant, le médecin en chef de cette station vous a déclaré inapte au service. Vous êtes en congé maladie, avec effet immédiat. Si vous n'êtes pas assidu aux séances prévues avec votre conseiller ou si vous refusez de coopérer avec votre médecin, je n'aurai pas d'autre choix que de vous consigner à l'infirmerie.
But right now in the judgment of this station's Chief Medical Officer you're unfit for duty which means you're on medical leave effective immediately and if you don't begin attending counseling sessions on a regular basis and cooperating in every other way with your physician
adjective
Ah, c'est donc ça que tu étais toujours malade.
That's why you were looking peaky.
noun
Non, j'ai vaporisé comme une malade.
I sprayed like a madwoman.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test