Translation for "makpéla" to english
Makpéla
Translation examples
Une instruction avait été ouverte le 14 mars contre Levinger qui était accusé d'avoir insulté un notable musulman (Waqf) et d'être entré de force dans la salle Yitzhak du caveau de Makpéla alors que des musulmans y priaient. (Ha'aretz, 15 et 16 mars 1994; Jerusalem Post, 16 mars 1994)
Levinger was being investigated in Hebron on 14 March for allegedly insulting a Waqf official and forcibly entering the Yitzhak Hall in the Machpelah Cave while it was being used for Muslim prayers. (Ha'aretz, 15 and 16 March 1994; Jerusalem Post, 16 March 1994)
61. Le 4 mars 1994, il a été signalé qu'afin de prévenir des incidents, et conformément aux nouvelles réglementations en cours d'élaboration par l'armée, les civils israéliens ne seraient plus autorisés à pénétrer armés dans le caveau de Makpéla à Hébron.
61. On 4 March 1994, it was reported that, as a measure aimed at preventing incidents and in accordance to new regulations being finalized by the army, Israeli civilians would no longer be able to bring weapons into the Machpelah Cave in Hebron.
57. Le 1er mars 1994, le commandant en chef israélien, le général Danny Yatom, a informé la Commission des affaires étrangères et de la défense de la Knesset que 30 Palestiniens avaient été tués par Baruch Goldstein sur le site du caveau des patriarches (Makpéla) et que cinq autres avaient été tués au cours des affrontements avec l'armée déclenchés à Hébron par ce massacre.
57. On 1 March 1994, the Officer Commanding (OC) Central Command, Maj.-Gen. Danny Yatom, informed the Knesset Foreign Affairs and Defence Committee that 30 Palestinians had been killed by Baruch Goldstein inside the Machpelah Cave and that five more had been killed in clashes with the army in Hebron following the massacre.
312. Le 6 mars 1994, Radio Israël annonçait que les personnes blessées lors de la fusillade du caveau de Makpéla à Hébron seraient indemnisées par le Gouvernement dans des proportions pouvant aller de 8 300 dollars pour celles qui avaient été légèrement touchées à 70 000 dollars pour celles grièvement atteintes ou qui avaient six enfants ou plus.
312. On 6 March 1994, Radio Israel reported that the persons who were wounded in the Machpelah Cave shooting in Hebron would receive compensation payments from the Government ranging from about $8,300 for those who were slightly wounded to some $70,000 for persons who were wounded seriously or were fathers of six or more children.
Des représentants des autorités islamiques de tutelle (WAQF) ont justifié cette mesure par la crainte d'attentats de juifs extrémistes (ou de représailles à la suite de la fermeture du caveau Makpéla à Hébron ou de l'interdiction faite aux musulmans de la Rive occidentale de venir prier à la mosquée al-Aqsa, sur le Mont du Temple, depuis le massacre).
Officials of the Muslim Waqf explained that they had closed the area to visitors because of fears that a Jewish extremist might launch an attack there (or in protest against the closure of the Machpelah Cave in Hebron and the preventing of Muslims from the West Bank from praying in the Al-Aqsa Mosque on the Temple Mount following the massacre).
Il a également été accusé d'avoir bloqué un véhicule arabe près du caveau de Makpéla.
He was also charged with blocking an Arab vehicle near the Machpelah Cave.
311. Le 1er mars 1994, le Gouvernement a décidé de verser un montant de 1 700 dollars, à titre d'indemnité globale, à chaque famille d'Hébron ayant à déplorer la perte de l'un de ses membres lors du massacre du caveau de Makpéla, le 25 février.
311. On 1 March 1994, the Government decided that some $1,700 in a one-time compensation would be paid to every family in Hebron that lost a member in the Machpelah Cave massacre on 25 February.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test