Translation for "mais il semblait" to english
Mais il semblait
Translation examples
Là encore, l'idée semblait bonne.
Again the concept seemed sound.
Selon l'OMD, cela semblait en principe possible.
According to the WCO this seemed to be possible in principle.
La formulation utilisée semblait convenir à un commentaire.
The language used seemed appropriate for a commentary.
Il semblait traduire un manque d'intérêt.
It seemed to reflect a lack of commitment.
Par ailleurs, le système ne semblait pas être viable.
The system did not seem viable.
Or, cette liste semblait avoir diminué.
That list seems to have diminished.
L'occasion semblait providentielle.
The occasion seemed providential.
Le conflit somalien semblait insoluble.
The Somali conflict seemed intractable.
Il ne semblait pas avoir maigri.
He did not seem to have lost weight.
La femme semblait nerveuse et cherchait à s'en aller.
The woman seemed nervous and wanted to leave.
Mais il semblait qu'elle ait réussi à me coincer tout aussi facilement.
But it seemed she could find ways to thwart me just as easily.
Mais il semblait y avoir trop de responsabilités.
But it seemed like too much responsibility.
Marty est intelligent et fort mais il semblait qu'il était idiot.
Maybe marty is smart and he's strong but it seemed like he was gunning.
Un jour durait 24 heures, mais il semblait plus long.
A day was 24 hours long, but it seemed longer.
L'oligarque contingent russe étaitunécroudifficileàcraquer,/ i mais il semblait pertinent depuisungrandnombredefilles étaient Europe de l'Est.
The Russian oligarch contingent was a tougher nut to crack, but it seemed relevant since a lot of the girls were Eastern European.
Mais il semblait grandir très vite.
BOTH: But it seemed like he was growing up so quickly.
Mais il semblait y avoir quelque chose dans l'air cette nuit-là.
But it seemed as if there was something else in the air that night.
M. Loski était gentil et agréable en apparence, mais il semblait y avoir quelque chose de pourri en lui.
Mr. Loski was clean and smooth on the outside... but it seemed like there was something rotten buried just beneath the surface.
Je ne vivais que pour répondre à l'espoir dans les yeux de mes enfants. Mais il semblait que la Californie les avait engloutis.
I lived for the moment when I could redeem the hope in the eyes of my children, but it seemed california had just swallowed them up.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test